Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Eigen baan
Eigen strook
Eigen vaardigheden voor artistieke coaching evalueren
Eigen vrije baan
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
REV
Rendement eigen vermogen
Rendement van het eigen vermogen
Rentabiliteit eigen vermogen
Rentabiliteit van het eigen vermogen

Vertaling van "eigen werkplaatsen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam

Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la


Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen

Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux


paritair comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen

commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne


Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


rendement eigen vermogen | rendement van het eigen vermogen | rentabiliteit eigen vermogen | rentabiliteit van het eigen vermogen | REV [Abbr.]

rendement des capitaux propres | taux de rendement des capitaux propres | RCP [Abbr.]


eigen vaardigheden voor kunstzinnige begeleiding beoordelen | eigen vaardigheden voor kunstzinnige begeleiding evalueren | eigen vaardigheden voor artistieke coaching beoordelen | eigen vaardigheden voor artistieke coaching evalueren

évaluer ses compétences en matière de coaching artistique


eigen baan | eigen strook | eigen vrije baan

site propre | voie réservée


Comité voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen

Comité de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Graag de gegevens voor de respectievelijke maanden per gevangenis en per categorie arbeid: a) huishoudelijke arbeid; b) arbeid op het eigen landbouwbedrijf; c) arbeid in de eigen werkplaatsen (verricht voor binnen de gevangenis respectievelijk voor externe bedrijven).

Merci de fournir les données suivantes pour les mois respectifs, par prison et par catégorie de travail: a) travaux ménagers; b) travail dans l'entreprise agricole de la prison; c) travail dans les ateliers de la prison (effectué pour la prison ou pour des entreprises extérieures).


2. Met betrekking tot arbeid in de eigen werkplaatsen, in het bijzonder de werken die wordt verricht voor externe bedrijven. a) Welke omzet respectievelijk winst werd er gerealiseerd per werkplaats in 2013 en 2014? b) Welk uurloon ontvangt de gedetineerde momenteel gemiddeld per werkplaats? c) Hoeveel externe aannemers/bedrijven laten momenteel gedetineerden voor hen werken, opgesplitst per gevangenis?

2. Concernant le travail dans les ateliers de la prison, en particulier des travaux effectués pour des enterprises extérieures a) Quels chiffre d'affaires et bénéfices ont été réalisés par atelier en 2013 et 2014? b) Quel salaire horaire un détenu perçoit-il actuellement en moyenne par atelier? c) Pour combien d'entrepreneurs/entreprises extérieurs des détenus travaillent-ils actuellement, en ventilant les chiffres par prison ?


Deze renovaties worden hoofdzakelijk binnen de eigen werkplaatsen gerealiseerd. 1. Hoeveel rijtuigen en motorstellen werden er de afgelopen vijf jaar gerenoveerd binnen de werkplaatsen van de NMBS?

Ces rénovations sont principalement réalisées dans les ateliers de la SNCB. 1. Combien de voitures et d'automotrices ont été rénovées dans les ateliers de la SNCB au cours des cinq dernières années?


Art. 2. Dit besluit is niet van toepassing op : 1° spoorweginfrastructuur in particuliere eigendom en enkel op deze infrastructuur gebruikte voertuigen die uitsluitend door hun eigenaar voor eigen goederenvervoer worden gebruikt; 2° spoorwegnetwerken die functioneel gescheiden zijn van de rest van het spoorwegsysteem en uitsluitend bestemd zijn voor de exploitatie van lokale, stedelijke of voorstedelijke diensten voor reizigers- en goederenvervoer; 3° spoorwegen met een patrimoniaal, museum- en toeristisch karakter die over hun eigen spoorwegnetwerken beschikken, of die gebruik maken van buiten dienst gestelde maar niet ontmantelde li ...[+++]

Art. 2. Le présent arrêté ne s'applique pas : 1° aux infrastructures ferroviaires privées et aux véhicules utilisés sur ces seules infrastructures et destinés à être utilisés exclusivement par leurs propriétaires pour leurs propres opérations de transport de marchandises; 2° aux réseaux ferroviaires qui sont séparés sur le plan fonctionnel du reste du système ferroviaire et qui sont destinés uniquement à l'exploitation de services locaux, urbains ou suburbains de transport de passagers et de marchandises; 3° aux chemins de fer à caractère patrimonial, muséologique et touristique qui disposent de leurs propres réseaux ferroviaires, ou qui font usage de lignes désaffect ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Benoeming van de leden van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 oktober 2015, dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt: worden benoemd tot leden van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen: 1. als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties: Gewone leden: De heer DEVILLE Rudy, te Anderlues; Mevr. ANGELOZZI Sognia, te Charleroi; De heren: EMMANUELIDIS Sté ...[+++]

- Nomination des membres de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux Par arrêté du Directeur général du 12 octobre 2015, qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge: sont nommés membres de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux: 1. en qualité de représentants des organisations d'employeurs: Membres effectifs: M. DEVILLE Rudy, à Anderlues; Mme ANGELOZZI Sognia, à Charleroi; MM.: EMMANUELIDIS Stéphane, à Braine- l'Alleud; HEINEN Patrick, à Eupen; Mme CLAREMBEAU Zoé, à Beauraing; M. AFANO Walter, à Aywaille; Mme JANS Ludw ...[+++]


Onder voorbehoud van § 1, is deze Codex niet van toepassing op : 1° spoorweginfrastructuren in particuliere eigendom en enkel op deze infrastructuren gebruikte voertuigen die uitsluitend door hun eigenaar voor eigen goederenvervoer worden gebruikt; 2° spoorwegnetten die functioneel gescheiden zijn van de rest van het spoorwegsysteem en uitsluitend bestemd zijn voor de exploitatie van lokale, stedelijke of voorstedelijke diensten voor reizigers- en goederenvervoer; 3° spoorwegen met een patrimoniaal, museum- en toeristisch karakter die over hun eigen spoorwegnetten beschikken, met inbegrip van de ...[+++]

Sous réserve du § 1 , le présent Code ne s'applique pas : 1° aux infrastructures ferroviaires privées et aux véhicules utilisés sur ces seules infrastructures et destinés à être utilisés exclusivement par leurs propriétaires pour leurs propres opérations de transport de marchandises; 2° aux réseaux ferroviaires qui sont séparés sur le plan fonctionnel du reste du système ferroviaire et qui sont destinés uniquement à l'exploitation de services locaux, urbains ou suburbains de transport de passagers et de marchandises; 3° aux chemins de fer à caractère patrimonial, muséologique et touristique qui disposent de leurs propres réseaux ferroviaires, y compris les ateliers, les véhicules et le personnel opérant uniquement sur lesdits r ...[+++]


2° ingeval de architecturale opbouw niet toelaat gemakkelijk de kosten te dissociëren die eigen zijn aan de werkplaatsen van de sectoren 1, 2 en 3 en de kosten die eigen zijn aan de infrastructuren voor lichamelijke opvoeding, worden de kosten van deze laatste normaal geacht als ze lager zijn dan het product van hun bruto-oppervlakte met 1.253,06 euro per vierkante meter;

2° dans le cas où la composition architecturale ne permet pas de dissocier aisément les coûts propres aux ateliers des secteurs 1, 2 et 3 et aux infrastructures d'éducation physique, les coûts de ces derniers seront réputés normaux s'ils sont inférieurs au produit de leur surface brute par les 1.253,06 € par mètre carré;


2. Hoeveel gevangenen werden in elke gevangenis ingezet voor een tewerkstelling: a) bij het huishoudelijk werk en het onderhoud van materiaal en gebouwen; b) in de eigen werkplaatsen; c) op het eigen landbouwbedrijf; d) verricht voor externe aannemers/bedrijven?

2. Combien de détenus ont été affectés, dans chaque prison, à un emploi: a) consistant en des tâches ménagères et d'entretien du matériel et des bâtiments; b) dans les ateliers propres à l'établissement pénitentiaire; c) dans une exploitation agricole propre à l'établissement pénitentiaire; d) pour des entrepreneurs ou entreprises externes?


spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige politieke situatie in Cub ...[+++]

s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les «Dames en blanc», lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demande éga ...[+++]


1.De produktie moet plaatsvinden in een eenheid waarvan de percelen en de produktie- en opslagplaatsen duidelijk gescheiden zijn van die van ieder andere eenheid die niet overeenkomstig de regels van deze verordening produceert; deze eenheid kan werkplaatsen voor verwerking en/of marktklaar maken omvatten, wanneer deze eenheid zich beperkt tot de verwerking en/of het marktklaar maken van haar eigen landbouwproduktie.

1)La production doit être effectuée dans une unité dont les parcelles, les lieux de production et de stockage sont clairement séparés de ceux de toute autre unité ne produisant pas selon les règles de production du présent règlement; des ateliers de transformation et/ou de conditionnement peuvent faire partie de cette unité lorsque celle-ci se limite à la transformation et/ou au conditionnement de sa propre production agricole.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen werkplaatsen' ->

Date index: 2022-04-27
w