Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigen werkingsmiddelen werd nog " (Nederlands → Frans) :

In de loop der jaren heeft Pag-Asa ook een aantal bijkomende werkkrachten gekregen, zoals een criminologe en een sociaal assistente; vanuit de eigen werkingsmiddelen werd nog één deeltijdse arbeidskracht aangeworven.

Au fil des années, Pag-Asa a également obtenu un certain nombre de travailleurs supplémentaires, comme une criminologue et une assistante sociale; en puisant dans ses propres moyens de fonctionnement l'association a encore engagé un travailleur à temps partiel.


Van de geplande werken voor 2011 werd de vervanging van de liften in de vleugel van de Leuvenseweg nr. 5 (geschatte kost : 150 000 euro) in eerste instantie uitgesteld tot de zomer van 2013; de renovatie van zaal M (geschatte kost 250 000 euro) werd gedeeltelijk met eigen mensen uitgevoerd en voor de rest sine die uitgesteld; de zonnewerende film voor de vensters gericht op het zuiden (geschatte kost 15 000 euro) werd nog maar gedeeltelijk gerealiseerd (bij wijze van test).

En ce qui concerne les travaux programmés pour 2011, il a été décidé de reporter dans un premier stade à l'été 2013 le remplacement des ascenseurs de l'aile de la Rue de Louvain, nº 5 (coût estimé à 150 000 euros); la rénovation de la salle M (coût estimé à 250 000 euros) a été réalisée en partie par des corps de métier faisant partie du personnel du Sénat, et reportée sine die pour le surplus; la feuille pare-soleil pour les vitrages orientés au sud (coût estimé à 15 000 euros) n'a également fait l'objet que d'une réalisation partielle (en guise de test).


3. Indien een scheidsgerecht niet binnen 90 dagen na de voorlegging van het geschil aan arbitrage werd samengesteld omdat een partij bij het geschil heeft nagelaten een lid aan te wijzen of omdat de benoemde leden het niet eens konden worden over een voorzitter, wordt de secretaris-generaal van de ICSID, op verzoek van één van de partijen bij het geschil, verzocht, naar eigen goeddunken het nog niet aangewezen lid of de nog niet aangewezen leden te benoemen.

3. Si le tribunal d'arbitrage n'est pas constitué dans un délai de 90 jours à compter de la date de soumission de la revendication à l'arbitrage, parce qu'une des parties au différend a négligé de désigner un membre ou parce que les membres désignés n'ont pu se mettre d'accord sur la désignation d'un président, chacune des parties au différend pourra demander au Secrétaire général du C.I. R.D.I. de désigner, à son gré, le ou les membres manquant(s).


Het maximum van de eigen middelen werd voor het eerst vastgesteld in 1992 en werd in 2010 opnieuw bevestigd op 1,23% van het bbi van de EU (voor de betalingskredieten).

La plafond des ressources propres avait été fixé une première fois en 1992 à 1,23 % du RNB de l'Union (pour les paiements); il a été reconfirmé en 2010.


29. stelt vast dat de Commissie sinds 2006 melding maakt van fouten in het Land Parcel Identification System (LPIS) in Frankrijk en Portugal; stelt vast dat voor 2010 in deze landen geen actieplan op eigen initiatief werd opgestart; uit kritiek op het feit dat „actieplannen”, waarvoor de Commissie de aanzet heeft gegeven, voor Portugal slechts in 2010 en voor Frankrijk zelfs pas in 2013 werden opgestart; is van mening dat de manier waarop de Commissie met de in het perceelidentificatiesysteem vastgestelde tekortkomingen omgaat voor de berekening van de financiële correcties weliswaar langdurig ...[+++]

29. observe que la Commission relève des erreurs dans les systèmes d'identification des parcelles agricoles en France et au Portugal depuis 2006; constate qu’avant 2010, aucun plan d'action d'initiative n'a été entrepris dans ces pays; critique le fait que les «plans d’action» suscités par la Commission n’ont débuté qu’en 2010 pour le Portugal et à la fin de l’année 2013 pour la France; estime que, si la manière dont la Commission procède pour remédier aux insuffisances détectées dans le système d'identification des parcelles agricoles pour calculer des corrections financières entraîne des procédures de conformité longues et l'adoptio ...[+++]


29. stelt vast dat de Commissie sinds 2006 melding maakt van fouten in het Land Parcel Identification System (LPIS) in Frankrijk en Portugal; stelt vast dat voor 2010 in deze landen geen actieplan op eigen initiatief werd opgestart; uit kritiek op het feit dat "actieplannen", waarvoor de Commissie de aanzet heeft gegeven, voor Portugal slechts in 2010 en voor Frankrijk zelfs pas in 2013 werden opgestart; is van mening dat de manier waarop de Commissie met de in het perceelidentificatiesysteem vastgestelde tekortkomingen omgaat voor de berekening van de financiële correcties weliswaar langdurig ...[+++]

29. observe que la Commission relève des erreurs dans les systèmes d'identification des parcelles agricoles en France et au Portugal depuis 2006; constate qu’avant 2010, aucun plan d'action d'initiative n'a été entrepris dans ces pays; critique le fait que les "plans d’action" suscités par la Commission n’ont débuté qu’en 2010 pour le Portugal et à la fin de l’année 2013 pour la France; estime que, si la manière dont la Commission procède pour remédier aux insuffisances détectées dans le système d'identification des parcelles agricoles pour calculer des corrections financières entraîne des procédures de conformité longues et l'adoptio ...[+++]


Hoe vaak heeft Europa passief toegekeken terwijl één van haar eigen laureaten werd vastgehouden?

Combien de fois l’Europe n’a-t-elle pas assisté passivement à l’arrestation de l’un de ses lauréats?


Maar al te vaak wordt vergeten dat aanvankelijk het beginsel is vastgesteld - en gedurende twintig jaar is toegepast - dat de communautaire begroting uit eigen middelen werd gefinancierd zonder nationale bijdragen.

On oublie trop qu’à l’origine le principe avait été posé, et appliqué pendant vingt ans, d’un financement du budget communautaire par de véritables ressources propres, à l’exclusion de versements nationaux.


Deze keuze wordt aanzien als de meest pragmatische oplossing gezien het tot stand komen van een Europees leger met een eigen strategische inlichtingencapaciteit nog niet concreet uitgebouwd werd.

Ce choix doit être considéré comme la solution la plus pragmatique dans la mesure où la mise sur pied d'une armée européenne disposant de sa propre capacité de renseignement stratégique n'est pas encore concrétisée.


Ook betreft het de uitoefening van de rechtsmacht door het Hof met betrekking tot de misdaad van agressie, nadat een zaak bij het Hof aanhangig werd gemaakt door een Staat die partij is of door de aanklager op eigen initiatief of nog door de Veiligheidsraad.

Cela concerne aussi l'exercice de la compétence de la Cour en matière d'agression lorsque la cause a été portée devant elle par un État partie, par le procureur agissant d'initiative ou par le Conseil de sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen werkingsmiddelen werd nog' ->

Date index: 2024-06-22
w