Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Bebouwde grond
Behoud van landbouwgrond
Bodembescherming
Communautaire ontvangsten
De werkgelegenheid
Dwangneurose
Eigen middelen
Eigen middelen van de EG
Eigen vermogen
Geëxploiteerde landbouwgrond
Landbouwgrond
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
REV
Rendement eigen vermogen
Rendement van het eigen vermogen
Rentabiliteit eigen vermogen
Rentabiliteit van het eigen vermogen

Vertaling van "eigen landbouwgrond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne


landbouwgrond [ bebouwde grond ]

terre agricole [ terre cultivée ]


bodembescherming [ behoud van landbouwgrond ]

protection du sol [ conservation du sol ]




geëxploiteerde landbouwgrond

surface agricole utilisée


rendement eigen vermogen | rendement van het eigen vermogen | rentabiliteit eigen vermogen | rentabiliteit van het eigen vermogen | REV [Abbr.]

rendement des capitaux propres | taux de rendement des capitaux propres | RCP [Abbr.]


eigen middelen [ communautaire ontvangsten | eigen middelen van de EG ]

ressources propres [ recette communautaire | ressources propres CE ]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De dieren die behoren tot de diersoort rundvee moeten niet vermeld worden; 3° de opslagcapaciteit van mest op 1 januari van het lopende kalenderjaar, uitgedrukt in m®; 4° de opgeslagen hoeveelheid mest op 1 januari van het lopende kalenderjaar uitgedrukt in m® en de samenstelling ervan uitgedrukt in kg stikstof en difosforpentoxide; 5° het gebruik van kunstmest op eigen landbouwgronden gelegen in het Vlaamse Gewest, in het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar van aangifte uitgedrukt in kg stikstof en difosforpentoxide; 6° de aanduiding op cartografisch materiaal van al de tot de exploitatie behorende landbouwgronden, woningen, inric ...[+++]

Les animaux appartenant à l'espèce animale des bovins ne doivent pas être mentionnés ; 3° la capacité de stockage d'engrais au 1 janvier de l'année calendaire en cours, exprimée en m® ; 4° la quantité de fumier stockée au 1 janvier de l'année calendaire en cours, exprimée en m® et sa composition, exprimée en kg d'azote et de pentaoxyde de diphosphore ; 5° l'utilisation d'engrais chimiques sur les propres surfaces agricoles situées en Région flamande, dans l'année calendaire précédant l'année de déclaration, exprimés en kg d'azote et de pentaoxyde de diphosphore ; 6° l'indication sur un support cartographique de toutes les surfaces ag ...[+++]


Als de niet-aangifteplichtige landbouwer die eenmalig een aangifte heeft gedaan, vermeld in het eerste lid, de tot zijn exploitatie behorende oppervlakte landbouwgrond wijzigt of als hij zijn exploitatie stopzet, brengt hij op eigen initiatief de bevoegde instantie, vermeld in artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbelei ...[+++]

Au cas où l'agriculteur non déclarant, qui a fait une déclaration à titre unique, ainsi que prévu à l'alinéa 1, modifierait la superficie des terres agricoles appartenant à son exploitation ou arrêterait son exploitation, il est tenu d'en avertir spontanément l'instance compétente, visée à l'article 2, § 1 de l'arrêté de la Région flamande du 9 février 2007 contenant des dispositions relatives à la création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, dans les trois mois de la modification ou de l'arrêt.


Het beperken van de hoeveelheid biobrandstoffen en vloeibare biomassa geproduceerd uit granen en andere zetmeelrijke gewassen, suikers en oliegewassen en uit gewassen die als hoofdgewas primair voor energiedoeleinden op landbouwgrond worden geteeld, die kan worden meegeteld voor het bereiken van de bij Richtlijn 2009/28/EG vastgestelde streefcijfers verhindert de lidstaten niet hun eigen traject te volgen teneinde te voldoen aan het voorgeschreven aandeel van conventionele biobrandstoffen voor het bereiken van het 10 %-streefcijfer.

Limiter les quantités de biocarburants et de bioliquides produites à partir de céréales et d'autres plantes riches en amidon, sucrières et oléagineuses et à partir de cultures cultivées en tant que cultures principales essentiellement à des fins de production d'énergie sur des terres agricoles qui peuvent être comptabilisées aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la directive 2009/28/CE ne porte pas atteinte à la liberté des États membres de choisir leur propre trajectoire pour respecter la limite applicable aux biocarburants conventionnels dans le cadre de l'objectif global de 10 %.


Hoewel de lidstaten hun eigen regels mogen vaststellen ter bevordering van plattelandsontwikkeling, om landelijke gemeenschappen in stand te houden, om landbouwgrond in gebruik te houden en speculatieve druk op de grondprijzen te voorkomen, moeten die regels in overeenstemming zijn met het EU-recht.

S’ils sont autorisés à édicter leurs propres règles pour promouvoir le développement rural, préserver le tissu rural, conserver aux terres leur vocation agricole et éviter la spéculation sur le prix des terres, les États membres ne peuvent le faire que dans les limites du droit de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weliswaar mogen de lidstaten hun eigen regels vaststellen om de plattelandsontwikkeling te bevorderen, de agrarische bestemming van landbouwgrond te behouden en speculatieve druk op de grondprijzen tegen te gaan, maar dit moet gebeuren binnen de grenzen van de EU-wetgeving.

S’ils sont autorisés à édicter leurs propres règles pour promouvoir le développement rural, conserver aux terres leur vocation agricole et éviter la spéculation sur le prix des terres, les États membres doivent le faire dans les limites du droit de l’UE (Pour plus d’informations: IP/15/4673- Vanessa Mock – Tél. +32 22956194)


Het « wettig » of « statelijk recht » (ontstaan in de koloniale tijd) overlapte de klassiek modellen voor de verdeling van grond die gebaseerd waren op het « gewoonterecht » dat, aangezien het juridisch niet erkend wordt, geen argument kan zijn om zich te verzetten tegen de toe-eigening van grote oppervlakten landbouwgrond;

Le « droit légal » ou « étatique » (issus de la période coloniale) s'est superposé aux modèles classiques de distribution des terres organisés par le « droit coutumier » qui, n'ayant pas de reconnaissance juridique, ne peut être évoqué pour s'opposer à l'accaparement d'importantes superficies de terres agricoles;


Onder de voor eigen gebruik geteelde maïs, voedergranen, en voederbieten, uitgedrukt in hectare, als vermeld in het eerste lid, 6°, wordt verstaan het aantal hectare landbouwgrond die op 1 januari tot de exploitatie behoorde en waarop maïs, voedergranen, of voederbieten, als hoofdteelt geteeld werd, verminderd met de oppervlakte landbouwgrond, uitgedrukt in hectare, waarvan de maïs, voedergranen, of voederbieten, als voeder gebruikt worden in een andere bedrijf dan datgene waartoe de betrokken exploitatie behoort.

Par maïs, céréales fourragères et betteraves fourragères cultivés pour propre usage exprimes en hectares, tels que visés à l'alinéa 1, 6°, on entend le nombre d'hectares de terres agricoles appartenant à l'exploitation au 1 janvier et sur lesquelles sont cultivés comme culture principale du maïs, des céréales fourragères ou des betteraves fourragères, diminué de la superficie des terres agricoles, exprimées en hectares, dont le maïs, les céréales fourragères ou les betteraves fourragères sont utilisés comme fourrage dans une autre entreprise que celle à laquelle appartient l'exploitation en question.


1° de voor eigen gebruik geteelde maïs, voedergranen en voederbieten zijnde de oppervlakte landbouwgrond, uitgedrukt in hectare, die op 1 januari tot een van de tot het bedrijf behorende exploitaties behoorde en waarop maïs, voedergraan of voederbieten als hoofdteelt geteeld werd, in voorkomend geval verminderd met de oppervlakte landbouwgrond, uitgedrukt in hectare, waarvan het voedergewas als voeder gebruikt wordt in een ander bedrijf;

1° du mais, des céréales et betteraves de fourrage, étant la superficie de terre arable cultivée en vue d'une propre utilisation, exprimée en hectares, qui au 1 janvier appartenait aux exploitations appartenant à l'entreprise et sur laquelle a été cultivée du mais, des céréales et betteraves de fourrage en tant que culture principale, le cas échéant diminuée de la superficie de terre arable, exprimée en ha, dont les végétaux de fourrage sont utilisés dans une autre entreprise;


Art. 5. Het gebruik van een perceel landbouwgrond als vermeld in artikel 3, § 3, van het decreet, omvat het uitbaten van een aaneengesloten stuk landbouwgrond met inbegrip van het houden van de eigen dieren daarop.

Art. 5. L'utilisation d'une parcelle agricole, conformément à l'article 3, § 3 du décret, consiste en l'exploitation d'un terrain agricole d'un seul tenant, y compris l'élevage de ses propres animaux sur cette parcelle.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen landbouwgrond' ->

Date index: 2025-04-02
w