Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigen land omvangrijke subsidies uitkeren " (Nederlands → Frans) :

32. is ingenomen met de verlaging van het totale werkloosheidspercentage van 29,9 % in het eerste kwartaal van 2013 naar 27,9 % in het derde kwartaal van 2014; verzoekt de regering zich opnieuw in te spannen om de structurele en langetermijnwerkloosheid verder te verlagen, met name onder jongeren (meer dan 50 %) en kwetsbare groepen, zoals de Roma; roept op tot de aanneming van hervormingen om de participatie op de arbeidsmarkt en de arbeidsbeidsmobiliteit te verhogen, en om de omvangrijke informele sector die een belemmering blijft vormen voor de concurrentie, te verkleinen; maakt zich er zorgen over dat het onderwijs- en opleidingsn ...[+++]

32. se félicite de la baisse du taux de chômage global, qui est passé de 29,9 % au premier trimestre de 2013 à 27,9 % au troisième trimestre de 2014; appelle le gouvernement à renouveler ses efforts pour réduire le chômage structurel et de longue durée, en particulier chez les jeunes (plus de 50 %) et les catégories vulnérables (notamment les Roms); demande l'adoption de réformes pour accroître la participation au marché du travail et la mobilité de la main-d'œuvre ainsi que pour réduire l'étendue de l'économie informelle qui continue d'entraver la concurrence; juge préoccupant que le niveau d'éducation et de formation de la main-d'œuvre ne corresp ...[+++]


E. overwegende dat volgens het Bureau van de Verenigde Naties voor de coördinatie van humanitaire aangelegenheden (Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, OCHA) 2,9 miljoen vluchtelingen het land zijn uit gevlucht om aan de gevechten in Syrië te ontsnappen; overwegende dat 1,2 miljoen Irakezen in eigen land ontheemd zijn; overwegende dat 10,8 miljoen Syriërs humanitaire hulp nodig hebben en 1 miljoen Irakezen in vluchtelingenkam ...[+++]

E. considérant que, selon le Bureau de coordination des affaires humanitaires de l'ONU, 2,9 millions de réfugiés auraient fui à l'étranger pour échapper aux combats en Syrie; que 1,2 millions d'Iraquiens sont des déplacés de l'intérieur; que 10,8 millions de Syriens ont besoin d'aide humanitaire et qu'un million d'Iraquiens vivent dans des camps de réfugiés ou reçoivent une aide d'urgence; que la rapide montée en puissance de l'État islamique a provoqué une crise humanitaire, en particulier le déplacement massif de populations civiles;


De internationale mededinging in deze sector wordt ernstig verstoord, en dat is het gevolg van het feit dat de verschillende lidstaten aan de luchtvaartmaatschappijen van hun eigen land omvangrijke subsidies uitkeren. Het initiatief dat de Commissie als antwoord op deze toestand heeft geformuleerd is daarom volkomen gerechtvaardigd. Ze gaat daarbij uit van een mechanisme dat in de particuliere sector reeds bestaat.

Les graves distorsions de la concurrence internationale dans ce secteur, causées en partie par les importantes subventions octroyées par plusieurs États membres à leurs propres compagnies aériennes, justifient pleinement l’initiative de la Commission de doter la Communauté d’un instrument de réaction, sur la base du modèle existant déjà dans le secteur privé.


B. overwegende dat de subsidies die de NGO's ontvangen zeer omvangrijk zijn en dat bij veel grote NGO's de subsidies de eigen middelen zelfs overtreffen;

B. considérant que les subsides que perçoivent les ONG sont considérables et qu'ils dépassent même les ressources propres d'un grand nombre de grandes ONG;


De verdeling van de bevoegdheden tussen de federale Staat en de deelgebieden heeft in de verschillende gewesten en gemeenschappen van ons land geleid tot heel verschillende situaties wat de vertegenwoordiging van ouderen betreft : de ouderen worden vertegenwoordigd door henzelf alleen of door henzelf en door mensen uit de sector, die eventueel jonger zijn dan 60 jaar, met ruime adviesbevoegdheden of adviesbevoegdheden die beperkt blijven tot de medisch-sociale aangelegenheden, het advies is vereist vóór de uitvoerende overheden hun stand ...[+++]

La répartition des pouvoirs entre l'État fédéral et les entités fédérées a abouti à des situations très diverses dans les différentes régions ou communautés de notre pays en matière de représentation des aînés: représentation des personnes âgées par elles-mêmes uniquement ou par elles-mêmes et par des personnes représentatives du secteur mais âgées éventuellement de moins de soixante ans, compétence d'avis très large ou limitation à la sphère médico-sociale, avis requis avant certaines prises de position des autorités exécutives ou fo ...[+++]


De verdeling van de bevoegdheden tussen de federale Staat en de deelgebieden heeft in de verschillende gewesten en gemeenschappen van ons land geleid tot heel verschillende situaties wat de vertegenwoordiging van ouderen betreft : de ouderen worden vertegenwoordigd door henzelf alleen of door henzelf en door mensen uit de sector, die eventueel jonger zijn dan 60 jaar, met ruime adviesbevoegdheden of adviesbevoegdheden die beperkt blijven tot de medisch-sociale aangelegenheden, het advies is vereist vóór de uitvoerende overheden hun stand ...[+++]

La répartition des pouvoirs entre l'État fédéral et les entités fédérées a abouti à des situations très diverses dans les différentes régions ou communautés de notre pays en matière de représentation des aînés: représentation des personnes âgées par elles-mêmes uniquement ou par elles-mêmes et par des personnes représentatives du secteur mais âgées éventuellement de moins de soixante ans, compétence d'avis très large ou limitation à la sphère médico-sociale, avis requis avant certaines prises de position des autorités exécutives ou fo ...[+++]


Bij de productie van brouwgerst doet zich dan echter een probleem voor. Door de subsidie voor de productie van biobrandstoffen is het op dit moment voor landbouwers namelijk aantrekkelijker om andere producten dan brouwgerst te verbouwen. Dat levert in mijn eigen land en onze eigen economie voor een niet onbelangrijke economische sector ...[+++]

Cela occasionne actuellement un problème concernant la production d’orge à des fins brassicoles vu que les subventions en faveur de la production de biocarburants incitent les agriculteurs à se tourner davantage vers d’autres cultures; c’est ainsi que, dans mon pays, nous avons connu des problèmes qui affectent notre propre économie, des problèmes liés à l’exploitation des cultures nécessaires à la production de la bière, qui n’est certainement pas le secteur économique le moins important.


De nationale agentschappen betalen de subsidies uit aan de geselecteerde projectcoördinators die in hun eigen land gevestigd zijn. De geselecteerde projectcoördinators zijn verantwoordelijk voor de uitbetaling aan de partners die bij de projecten betrokken zijn.

Les agences nationales versent les subventions aux coordinateurs de projets retenus dans leurs États membres respectifs, qui sont chargés de distribuer les fonds aux partenaires intervenant dans les projets.


Elke partner in een bilateraal of multilateraal partnerschap ontvangt de subsidie rechtstreeks van het nationale agentschap in eigen land.

Dans le cas d'un partenariat bilatéral ou multilatéral, chaque partenaire reçoit l'aide directement de son agence nationale.


EU-steun voor bossen in Centraal-Europa houdt echter in dat er aanzienlijke subsidies worden verleend om mensen te leren hoe ze bomen moeten planten op hun eigen, particuliere land, evenals subsidies voor toeslagen.

Néanmoins, l’Union européenne apporte une aide aux forêts d’Europe centrale sous la forme du financement considérable pour la formation des particuliers qui plantent des arbres sur leur terrain privé et du financement des paiements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen land omvangrijke subsidies uitkeren' ->

Date index: 2024-08-17
w