Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigen gebruik artistiek-literaire » (Néerlandais → Français) :

voor eigen gebruik artistiek-literaire teksten schrijven, zoals een gedicht, een verhaal (STRUCTUREREND)

écrire des textes artistiques-littéraires pour usage propre, tels qu'un poème, une histoire (STRUCTURER)


De invoeging van een afzonderlijk hoofdstuk met betrekking tot de reproductie voor eigen gebruik van literaire, grafische en plastische werken, biedt de rechthebbenden van de categorieën van literaire, grafische en plastische werken de mogelijkheid om zich, in samenspraak met de minister, zo goed mogelijk te organiseren met het oog op de inning en de verdeling van de vergoedingen, binnen het thans bestaande raamwerk van de beheersvennootschappen die de vergoedingen voor wettelijke licenties innen.

L'insertion d'un chapitre distinct relatif à la copie privée d'œuvres littéraires, graphiques et plastiques permet aux ayants droit des catégories d'œuvres littéraires, graphiques et plastiques de s'organiser au mieux, en accord avec le ministre, pour la perception et le partage des rémunérations dans le cadre actuel des sociétés de gestion percevant les rémunérations en matière de licence légale.


« Art. 17. — In dezelfde wet wordt een hoofdstuk IVbis ingevoegd, onder het opschrift « De reproductie voor eigen gebruik van literaire, grafische en plastische werken » en dat de artikelen 58bis tot 58quater omvat, luidende :

« Art. 17. — Il est inséré dans la même loi un chapitre IVbis intitulé « De la copie privée d'œuvres littéraires, graphiques et plastiques », contenant les articles 58bis à 58quater, rédigés comme suit:


Er dient op gewezen te worden dat artikel 11bis, 3), van de Berner Conventie voor de bescherming van literaire en artistieke werken, herzien te Parijs op 24 juli 1971 en goedgekeurd door de Belgische wet van 25 maart 1999, de nationale wetgever machtigt een uitzondering voor kortstondige opnamen, die door een radiozendorganisatie met haar eigen middelen en voor haar eigen uitzendingen, te voorzien.

Il y a lieu d'indiquer que l'article 11bis, 3), de la Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques, révisée à Paris le 24 juillet 1971 et approuvée par la loi belge du 25 mars 1999, autorise le législateur national de prévoir une exception pour les enregistrements éphémères effectués par un organisme de radiodiffusion par ses propres moyens et pour ses émissions.


1. voor meer dan één vijfde, van het beheer, het behoud of de toename van effecten, participaties, schuldvorderingen of analoge activa voor eigen rekening of voor die van ondernemingen die deel uitmaken van een groep waarmee de in België gevestigde rechtspersoon controle- of afhankelijkheidsbetrekkingen onderhoudt, of van de afstand of de toekenning van onlichamelijke rechten in verband met de industriële, literaire of artistieke eigendom, of;

1. pour plus d'un cinquième, de la gestion, du maintien ou de l'accroissement de titres, participations, créances ou actifs analogues, pour son propre compte ou pour celui d'entreprises appartenant à un groupe avec lequel la personne morale établie en Belgique entretient des relations de contrôle ou de dépendance, ou de la cession ou de la concession de droits incorporels relatifs à la propriété industrielle, littéraire ou artistique, ou;


Voor de tekstsoorten en tekstkenmerken hanteren de steinerscholen eigen criteria omdat de artistiek-literaire teksten zoals hierboven beschreven een grote rol spelen in het vreemdetalenonderwijs van de steinerscholen.

En ce qui concerne les types de texte et les caractéristiques de texte, les écoles Steiner utilisent leurs propres critères car les textes artistiques et littéraires tels que décrits ci-dessus jouent un rôle important dans l'enseignement des langues étrangères des écoles Steiner.


Interesse voor hedendaagse en historische evoluties in gebruik van materialen, stijlen en technieken binnen het eigen vakdomein teneinde werkelijkheidsgetrouwe, historisch correcte en artistieke ontwerpen te kunnen uitwerken met gebruik van de meest recente technieken en materialen.

Intérêt pour les développements contemporains et historiques dans l'utilisation des matériaux, styles et techniques dans le cadre du domaine de spécialisation propre, de manière à pouvoir élaborer des concepts fidèles à la réalité, historiquement exacts et artistiques avec l'utilisation des techniques et matériels les plus récents.


Opvolgen van en blijven documenteren over hedendaagse en historische evoluties in gebruik van materialen, stijlen en technieken binnen het eigen vakdomein teneinde werkelijkheidsgetrouwe, historisch correcte en artistieke ontwerpen te kunne uitwerken met gebruik van de meest recente technieken en materialen.

Suivre les développements contemporains et historiques dans l'utilisation des matériels, styles et techniques dans le domaine de spécialisation propre, et continuer à se documenter sur ceux-ci, de manière à pouvoir élaborer des concepts fidèles à la réalité, historiquement exacts et artistiques avec l'utilisation des techniques et matériels les plus récents.


In afwijking van § 1, 2°, moet geen financiële verantwoording gegeven worden over het gebruik van subsidies, toegekend aan kunstenaars, vertalers van literaire werken, literaire prospectoren in het buitenland of sportlui, telkens in hun hoedanigheid van natuurlijk persoon, ter ondersteuning van hun artistiek-culturele of sportieve prestaties.

Par dérogation au § 1, 2°, aucune justification financière ne doit être fournie au sujet de l'affectation de subventions octroyées à des artistes, traducteurs d'oeuvres littéraires, prospecteurs littéraires à l'étranger ou sportifs, chaque fois en leur qualité de personne physique, visant à soutenir leurs prestations artistiques-culturelles ou sportives.


" Art. 17. - In dezelfde wet wordt een hoofdstuk IVbis ingevoegd, onder het opschrift `De reproductie voor eigen gebruik van literaire, grafische en plastische werken' en dat de artikelen 58bis tot 58quater omvat, luidende:

« Art. 17. - Il est inséré dans la même loi un chapitre IVbis intitulé " De la copie privée d'oeuvres littéraires, graphiques et plastiques" , contenant les articles 58bis à 58quater, rédigés comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen gebruik artistiek-literaire' ->

Date index: 2022-08-15
w