Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigen fondsen stricto " (Nederlands → Frans) :

« c) de aan de instelling gestorte fondsen aangetrokken via schuldtitels met onbepaalde looptijd en andere financieringsinstrumenten die de in § 2 bepaalde voorwaarden vervullen om als bestanddeel van het eigen vermogen sensu stricto in aanmerking te komen.

« c) Les fonds versés à l'établissement au moyen de titres à durée indéterminée et d'autres instruments de financement qui remplissent les conditions pour une inclusion dans les fonds propres sensu stricto telles que définies au § 2.


« c) de aan de instelling gestorte fondsen aangetrokken via schuldtitels met onbepaalde looptijd en andere financieringsinstrumenten in verband waarmee de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen de voorwaarden bepaalt om te worden opgenomen in het eigen vermogen sensu stricto.

« c) les fonds versés à l'établissement au moyen de titres à durée indéterminée et d'autres instruments de financement pour lesquels la Commission bancaire, financière et des assurances détermine les conditions pour une inclusion dans les fonds propres sensu stricto.


3° wordt in § 1, 2° het punt c) aangevuld als volgt : « .; alsook de in § 1, c) vermelde gestorte fondsen voor het deel dat wordt uitgesloten uit het eigen vermogen sensu stricto omdat de voor die bestanddelen geldende limieten bereikt zijn».

3° au § 1, 2°, le point c) est complété comme suit : « .; ainsi que les fonds versés mentionnés au § 1, c) pour la partie qui est exclue des fonds propres sensu stricto en raison de la saturation des limites applicables à ces éléments».


Door deze reserves heeft Delcredere in 2004 zijn eigen fondsen stricto sensu kunnen verhogen met 175 miljoen euro zonder een beroep te doen op het budget van de Staat, waardoor het zijn capaciteiten als verzekeraar kan verhogen en zijn activiteiten verder kan ontwikkelen: de verzekerde bedragen zijn aldus toegenomen met 21% in één jaar. b) Aangezien Delcredere een financieel autonoom bedrijf is, laten de opgebouwde reserves toe om, en dit zonder een beroep te moeten doen op het budget van de Staat: - in staat te zijn haar activiteiten verder te ontwikkelen; - het hoofd te bieden aan een minder goede conjuncturele cyclus die eigen is aan ...[+++]

Elles lui ont ainsi permis en 2004 d'augmenter ses fonds propres au sens strict de 175 millions d'euros sans appel au budget de l'État, ce qui lui a permis d'augmenter ses capacités d'assurance et de soutenir le développement de ses activités: les montants assurés ont ainsi cru de 21% en un an. b) Le Ducroire étant une entreprise financièrement autonome, les réserves constituées lui permettent, sans devoir faire appel au budget de l'État: - de faire face au développement des activités; - de résister aux cycles conjoncturels plus défavorables qui sont le lot de l'activité de l'entreprise.


4. a) Op 31 december 2004 bedroegen de speciale reserves 438,5 miljoen euro (buiten de algemene reserve die deel uitmaakt van de vaste eigen fondsen en dus van de solvabiliteit stricto sensu van Delcredere).

4. a) au 31 décembre 2004, les réserves spéciales (hors réserve générale qui fait partie des fonds propres immobilisés et donc de la solvabilité au sens strict du Ducroire) s'élevaient à 438,5 millions d'euros.




Anderen hebben gezocht naar : eigen     instelling gestorte fondsen     vermogen sensu stricto     uit het eigen     vermelde gestorte fondsen     eigen fondsen stricto     vaste eigen     vaste eigen fondsen     solvabiliteit stricto     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen fondsen stricto' ->

Date index: 2022-11-19
w