Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eib zie amendement 56 eerste " (Nederlands → Frans) :

Het amendement van de regering op artikel 60 (zie amendement nr. 58 hieronder), die het toepasselijk recht op het gemeenschapsleven behandelt, betekent een breuk met het oorspronkelijke ontwerp, als gevolg van de verschillende reacties van commissieleden bij de eerste lezing.

L'amendement du gouvernement à l'article 60 (voir infra amendement nº 58), qui aborde le droit applicable à la relation de vie commune, montre un décalage par rapport au projet initial, à la suite de différentes réactions exprimées par des membres de la commission en première lecture.


Het amendement van de regering op artikel 60 (zie amendement nr. 58 hieronder), die het toepasselijk recht op het gemeenschapsleven behandelt, betekent een breuk met het oorspronkelijke ontwerp, als gevolg van de verschillende reacties van commissieleden bij de eerste lezing.

L'amendement du gouvernement à l'article 60 (voir infra amendement nº 58), qui aborde le droit applicable à la relation de vie commune, montre un décalage par rapport au projet initial, à la suite de différentes réactions exprimées par des membres de la commission en première lecture.


Hoewel het privéfortuin van de koninklijke familie groot genoeg is opdat Albert van België en zijn eega niet meteen honger of dorst zouden moeten lijden en de indiener derhalve in hoofdorde (zie amendement nr. 4) van mening is dat de toekenning van een dotatie overbodig is, stelt hij in ondergeschikte orde voor om deze dotatie te herleiden van het hallucinante bedrag van 923 000 euro tot 8 093,56 euro, hetgeen overeenstemt met het jaarlijkse basisbedrag in september 2013 van de Inkomensgarantie voor Ouderen (IGO) voor een alleenstaan ...[+++]

Bien que la fortune privée de la famille royale soit suffisamment élevée pour éviter à Albert de Belgique et à son épouse de connaître la précarité et que l'auteur estime dès lors à titre principal (voir amendement nº 4) que l'octroi d'une dotation est superflu, il propose à titre subsidiaire de ramener le montant faramineux de cette dotation de 923 000 euros à 8 093,56 euros, ce qui correspond au montant de base annuel, en septembre 2013, de la garantie de revenus octroyé ...[+++]


Het begrip « schandelijke schuld » als bepaald in de toelichting, is voor Tunesië des te meer gerechtvaardigd in het licht van het vonnis van 20 juni 2011 van de rechtbank van eerste aanleg van Tunis waarbij Ben Ali en zijn echtgenote worden veroordeeld voor het verduisteren van overheidsgeld en illegaal bezit van buitenlandse deviezen (zie amendement nr. 1, stuk Senaat, nr. 5-917/2).

L'application à la Tunisie du concept de la « dette odieuse » telle que définie dans les développements, se justifie d'autant plus à la lumière du verdict rendu le 20 juin 2011 par le tribunal de première instance de Tunis condamnant Ben Ali et son épouse pour détournement de fonds publics et possession illégale de devises étrangères (voir amendement nº 1, doc. Sénat, nº 5-917/2).


Dit vloeit voort uit het behoud van de adviestermijn van vier maanden in artikel 15, § 2, eerste lid (zie amendement nr. 32).

Cette suppression découle du maintien, à l'article 15, § 2, alinéa 1 , du délai de quatre mois dans lequel les avis doivent être donnés (voir l'amendement nº 32).


Voor de antwoorden op uw vragen verwijs ik dan ook graag door naar de antwoorden van de FOD Kanselarij van de eerste minister (zie uw vraag nr. 98 van 9 december 2015), dat ook voor het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling geldt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 56) FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu 1.

Pour répondre à vos questions, je vous renvoie aux réponses formulées par le SPF Chancellerie du premier ministre (cf. votre question n° 98 du 9 décembre 2015), auxquelles se rallie également l'Institut Fédéral pour le Développement Durable (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 56) SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement 1).


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te B ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en ra ...[+++]


(5) Voor een vergelijkbare opmerking, zie advies 46.416/1, op 30 april 2009 door de afdeling Wetgeving van de Raad van State verstrekt over een ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 2 juli 2009 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van alternatieve en ondersteunende zorg voor kwetsbare ouderen'

(5) Pour une observation similaire, voir l'avis 46.416/1 donné le 30 avril 2009 par la section de législation du Conseil d'Etat sur un projet devenu l'arrêté royal du 2 juillet 2009 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'Assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien aux soins à des personnes âgées fragiles'.


Anderzijds, werden in het kader van een projectoproep door het Riziv (zie KB van 2 juli 2009 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van alternatieve en ondersteunende zorg voor kwetsbare ouderen) diverse projecten op stapel gezet die nieuwe alternatieve vormen beogen van zorg aan kwe ...[+++]

Par ailleurs, dans le cadre d'un appel à projet lancé par l'INAMI (cfr. AR du 2 juillet 2009 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'Assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien aux soins à des personnes âgées fragiles), divers projets visant la mise en place de nouvelles formes alternatives de soins aux personnes âgée ...[+++]


In dat geval licht de politiedienst de onderzoeksrechter en de procureur des Konings hiervan onverwijld in, overeenkomstig de artikelen 28ter en 56 Sv. Op dat tijdstip pleegt de onderzoeksrechter in eerste instantie overleg met de procureur des Konings (zie document « de gerechtelijke pijler - functioneel-organisatorische afstemming » ad hoc incidentele capaciteitsproblemen p. 9 - punt 2 en punt 5.2 van de huidige richtlijn).

Dans ce dernier cas, le service de police en informe sans délai le juge d'instruction et le procureur du Roi conformément aux articles 28ter et 56 CiC. A ce moment, le juge d'instruction se concerte en premier lieu avec le procureur du Roi (voir document « le pilier judiciaire - harmonisation fonctionnelle et organisationnelle" problèmes de capacité occasionnels ad hoc, p. 9 point 2 et point 5.2 de la présente directive).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eib zie amendement 56 eerste' ->

Date index: 2025-06-08
w