Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ehrm oordeelde dat er geen onderscheid dient gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Hierbij dient zeker verwezen te worden naar het Marx-arrest van 13 juni 1979 waar het EHRM oordeelde dat er geen onderscheid dient gemaakt te worden tussen een wettig- en een natuurlijk gezin (23) .

À cet égard, il convient assurément de faire référence à l'arrêt Marckx du 13 juin 1979 de la Cour européenne des droits de l'homme, dans lequel celle-ci a estimé qu'il n'y a pas lieu de faire de distinction entre une « famille légitime » et une « famille naturelle » (23) .


Zij is van oordeel dat er geen onderscheid dient te worden gemaakt en dat de verkoop niet strikter dient te worden beschermd.

Elle estime qu'il ne faut faire aucune distinction et que la vente ne doit pas faire l'objet d'une protection plus stricte.


Zij is van oordeel dat er geen onderscheid dient te worden gemaakt en dat de verkoop niet strikter dient te worden beschermd.

Elle estime qu'il ne faut faire aucune distinction et que la vente ne doit pas faire l'objet d'une protection plus stricte.


2. Er dient een onderscheid gemaakt te worden tussen instellingen waarvoor een overzendingstermijn is bepaald en instellingen waarvoor geen overzendingstermijn is bepaald: a) De rekeningen van de instellingen van openbaar nut die onderworpen zijn aan de wet van 16 maart 1954 dienen uiterlijk op 31 mei x+1 door mij aan het Rekenhof worden overgemaakt.

2. Une distinction doit être faite entre les organismes pour lesquels un délai de transmission a été fixé, et les organismes pour lesquels un délai de transmission n'a pas été fixé: a) Je dois transmettre à la Cour des comptes, au plus tard le 31 mai x+1, les comptes des organismes d'intérêt public qui sont soumis à la loi du 16 mars 1954.


De Raad van State heeft inderdaad zijn advies gegeven op 25 juni 2015 (advies nr. 57.724/2), zodat het wetsontwerp zal binnenkort worden onderzocht in de schoot van de commissie Sociale Zaken. 3. Wat betreft de "compensatiemodaliteiten", dient er een onderscheid te worden gemaakt tussen de personen van wie de uitbetaling van het rustpensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid is opgeschort omwille van de cumulatie met een vervangingsinkomen waarvan de betrokkene ...[+++]

Le Conseil d'État a en effet rendu son avis en date du 25 juin 2015 (avis n° 57.724/2) de sorte qu'il sera examiné sous peu en commission des Affaires sociales. 3. En ce qui concerne les "modalités de compensation", il faut faire une distinction entre, d'une part, les personnes dont le paiement de la pension de retraite pour cause d'inaptitude physique a été suspendu pour cause de cumul avec un ...[+++]


Op de interne markt van zeevervoersdiensten wordt geen onderscheid meer gemaakt tussen nationaal en internationaal vervoer, zodat zowel voor het internationale als het nationale vervoer binnen de Gemeenschap dezelfde mate en aard van aansprakelijkheid dient te gelden.

La distinction entre transports nationaux et internationaux ayant été supprimée au sein du marché intérieur des services de transport maritime, il convient d'appliquer le même niveau et la même nature de responsabilité dans les transports internationaux et nationaux au sein de la Communauté.


Op de interne markt van vervoersdiensten over zee wordt geen onderscheid meer gemaakt tussen nationaal en internationaal vervoer, zodat zowel voor het internationale als het nationale vervoer binnen de Gemeenschap dezelfde mate en aard van aansprakelijkheid dient te gelden .

Sur le marché intérieur des transports maritimes, la distinction entre transport national et international a été éliminée et il convient donc d'avoir le même niveau et la même nature de responsabilité tant dans le transport international et national qu'au sein de la Communauté .


Op de interne markt van vervoersdiensten over zee wordt geen onderscheid meer gemaakt tussen nationaal en internationaal vervoer, zodat zowel voor het internationale als het nationale vervoer binnen de Gemeenschap dezelfde mate en aard van aansprakelijkheid dient te gelden .

Sur le marché intérieur des transports maritimes, la distinction entre transport national et international a été éliminée et il convient donc d'avoir le même niveau et la même nature de responsabilité tant dans le transport international et national qu'au sein de la Communauté .


Meer algemeen stel ik vast dat voor de aanrekening van dit bedrag er inderdaad geen onderscheid wordt gemaakt tussen een opname voor een somatisch-geneeskundige aandoening (met meestal talrijke medisch-technische prestaties) en een opname in een psychiatrisch ziekenhuis waar betrokkene zeer weinig van deze onderzoekingen dient te ondergaan.

Je constate plus généralement qu'en effet, pour la facturation de ce montant, aucune distinction n'est faite entre une hospitalisation pour une affection somatique médicale (généralement accompagnée de nombreuses prestations techniques médicales) et une hospitalisation en hôpital psychiatrique où l'intéressé ne doit quasiment pas se soumettre à ces examens.


« Ik ben van oordeel dat er geen onderscheid gemaakt dient te worden tussen « spim » en « spam »Ik ben van mening dat voor het fenomeen « spimming » geen bijkomende maatregelen genomen dienen te worden».

« J'estime qu'il n'y a pas lieu d'établir de distinction entre « spam » et « spim » .Je considère qu'aucune mesure supplémentaire ne doit être prise en ce qui concerne le phénomène du « spimming »».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ehrm oordeelde dat er geen onderscheid dient gemaakt' ->

Date index: 2023-08-27
w