Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «egypte en tunesië maar evenzeer » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Talhaoui merkt op dat er heel wat problemen rijzen inzake ouderlijke verantwoordelijkheid in landen zoals Marokko, Egypte en Tunesië maar evenzeer in Zweden, Duitsland en Portugal.

Mme Talhaoui souligne que de nombreux problèmes se posent en matière de responsabilité parentale dans des pays tels que le Maroc, l'Égypte et la Tunisie, mais également en Suède, en Allemagne et au Portugal.


Het is onzeker of de Revolutie haar idealistisch einddoel van een algehele democratisering bereikt maar de relatief succesvolle omwentelingen in de pilootstaten, Tunesië vooral, en Egypte, groter machtiger maar met een meer onzekere toekomst wegens de aanwezigheid van een relatief brede gevestigde macht en de grote aanhang van de Moslimbroederschap, zullen de ontwikkelingen binnen de hele Arabische wereld blijv ...[+++]

Il n'est pas certain qu'elle atteindra son objectif idéaliste, qui est la généralisation des démocraties, mais le succès relatif des bouleversements intervenus dans les États-pilotes, surtout en Tunisie, et aussi en Égypte, puissance plus importante mais dont l'avenir est plus incertain en raison de la présence d'un pouvoir reposant sur une base relativement large et de nombreux partisans des Frères musulmans, continuera d'influenc ...[+++]


De voorgestelde maatregelen maken deel uit van een brede strategie, die rekening houdt met de regionale context in ruimere zin (in het bijzonder de zuidgrens van Libië, maar ook Tunesië, Egypte en Algerije), maar vooral gericht is op Libië. 90% van de migranten die naar Europa willen, vertrekt namelijk uit dat land.

S'inscrivant dans le cadre d'une stratégie globale, les actions proposées tiennent compte du contexte régional élargi (en particulier, la frontière méridionale de la Libye, ainsi que la Tunisie, l'Égypte et l'Algérie), tout en mettant nettement l'accent sur la Libye, qui représente le point de départ de 90 % des personnes souhaitant se rendre en Europe.


In de andere landen is de Arabische Lente geëindigd in chaos (Libië, Syrië), of gesmoord door de repressie (Egypte), maar Tunesië is hier wél een lichtend voorbeeld, en het land verdient dan ook onze aandacht en steun bij de consolidatie van de democratie op alle vlakken.

Face aux contre-exemples fournis par le reste des États du Printemps arabe qui ont sombré dans le chaos (Libye, Syrie) ou la répression (Égypte), la Tunisie mérite donc qu'on s'y attarde et qu'on aide la consolidation de la démocratie, dans tous ses volets.


Maar het antwoord van Europa moet op het niveau staan van de nieuwe democratische horizon die zich aftekent voor ongeveer 280 miljoen burgers in de Arabische wereld, met als mogelijk model Tunesië en Egypte.

Mais la réponse de l'Europe se doit d'être à la hauteur du nouvel horizon démocratique qui s'ouvre pour les quelque 280 millions citoyens du Monde arabe et dont la Tunisie et l'Égypte peuvent devenir des modèles.


Facebook, Twitter of andere sociale media volstonden uiteraard niet om politieke verandering te krijgen maar het gebruik ervan bleek toch beslissend te zijn in Tunesië en Egypte.

Facebook, Twitter ou d'autres réseaux sociaux n'ont évidemment pas suffi à eux seuls à provoquer un changement politique, mais il est certain qu'en Tunisie et en Égypte, leur utilisation a quand même été décisive.


29. neemt met voldoening kennis van het "partnerschap van Deauville" met de bevolking van de regio, dat is gelanceerd door de leden van de G8; stelt vast dat de eerste "partnerschapslanden" Egypte en Tunesië zullen zijn, maar dat de leden van de G8 bereid zijn dit partnerschap uit te breiden tot alle landen in de regio die overgaan naar een vrije, democratische en tolerante samenleving;

29. se félicite du partenariat de Deauville engagé avec les pays de la région par les membres du G8; observe que les premiers pays à rejoindre ce partenariat ont été l'Égypte et la Tunisie, mais que les membres du G8 sont prêts à étendre ce partenariat à tous les pays de la région engageant une transition vers une société libre, démocratique et tolérante;


Veel van de dingen die nu gebeuren zijn een reden voor vreugde – in Egypte en Tunesië – maar er zijn ook een heleboel zorgen.

Il se passe beaucoup de choses qui constituent une raison de nous réjouir – en Égypte et en Tunisie – mais il y a aussi beaucoup de préoccupations.


Daarom moeten we klaarstaan om Egypte en Tunesië te helpen, niet alleen met de aanpak van de humanitaire situatie, maar ook door – letterlijk – de komende dagen, weken en maanden klaar te staan met economische en financiële steun, omdat de situatie daar van invloed zal zijn op de economische situatie in beide landen.

Par conséquent, nous devons être prêts à offrir notre aide à l’Égypte et à la Tunisie, non seulement en faisant face à la situation humanitaire, mais aussi en nous préparant à fournir un soutien économique et financier dans les jours, semaines et mois à venir, car la situation là-bas aura des répercussions sur la situation économique dans ces deux pays.


De opvang van vluchtelingen en ontheemden is niet alleen een probleem in Libië zelf, maar ook in Tunesië, Egypte, Algerije, Tsjaad en Niger.

Le problème de l'accueil des réfugiés et déplacés du conflit se pose à l'intérieur du territoire, mais également en Tunisie, en Égypte, en Algérie, au Tchad, au Niger.




D'autres ont cherché : zoals marokko egypte en tunesië maar evenzeer     egypte     tunesië     democratisering bereikt     onzeker     tunesië egypte     libië     repressie     tunesië en egypte     mogelijk model tunesië     maar     in tunesië     krijgen     egypte en tunesië     zullen zijn     gelanceerd     tunesië –     klaarstaan om egypte     humanitaire situatie     libië zelf     egypte en tunesië maar evenzeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egypte en tunesië maar evenzeer' ->

Date index: 2020-12-18
w