Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «egnos-systeem hebben bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

Dergelijke problemen hebben er toe bijgedragen indertijd te kiezen voor een algemeen systeem, in plaats van een systeem gebaseerd op bijdragen van vervuilers.

De tels problèmes ont contribué au choix, à l'époque, d'un système général, plutôt que d'un système basé sur une participation des pollueurs.


Dergelijke problemen hebben er toe bijgedragen indertijd te kiezen voor een algemeen systeem, in plaats van een systeem gebaseerd op bijdragen van vervuilers.

De tels problèmes ont contribué au choix, à l'époque, d'un système général, plutôt que d'un système basé sur une participation des pollueurs.


Het is duidelijk dat de chaebols een doorslaggevende rol gespeeld hebben bij de ineenstorting van het Zuid-Koreaanse systeem, ook al hebben Westerse kredietinstellingen daar ook toe bijgedragen door zonder enige controle aan die conglomeraten teveel krediet te verlenen.

Il est clair que les chaebols ont joué un rôle prépondérant dans la chute du système sud-coréen, même si les établissements de crédit occidentaux y ont également contribué en accordant trop de crédit, sans contrôle, à ces conglomérats.


Een systeem van « stock options » zou voor de medewerkers van IBA een gelegenheid zijn geweest om zich op een werkelijke rechtmatige wijze te verrijken door middel van de verdere ontwikkeling van hun onderneming waartoe zij in sterke mate bijgedragen hebben.

Un système de « stock options » aurait été pour les collaborateurs d'IBA une occasion de s'enrichir véritablement d'une façon légitime au travers du développement de leur entreprise à laquelle ils apportaient énormement.


Deze Overeenkomsten zorgen ervoor dat Braziliaanse en Argentijnse onderdanen die ons land verlaten nadat ze hier bijgedragen hebben tot ons systeem, hun recht op een Belgisch rust- of overlevingspensioen of op een invaliditeitsuitkering behouden.

Les Conventions en question font en sorte que des ressortissants brésiliens et argentins qui quittent notre pays après avoir cotisé à notre système, puissent conserver leur droit à une pension belge de retraite ou de survie ou à des indemnités d'invalidité.


5. ONDERSTREEPT dat alle partijen die aan de financiering van de ontwikkelings- en de ingebruiknemingsfase van het EGNOS-systeem hebben bijgedragen, met name de leden van de EOIG, moeten worden betrokken bij de toekomstige beleidsbeslissingen betreffende het systeem en dat daarvoor een passend akkoord moet worden gesloten tussen alle betrokken partijen en de Gemeenschappelijke Onderneming GALILEO".

5. SOULIGNE que tous les participants au financement des phases de développement et de mise en service du système EGNOS, en particulier les membres de l'EOIG, doivent être associés aux décisions futures de politique concernant le système et qu'un accord approprié devra par conséquent être conclu entre l'ensemble des parties concernées et l'entreprise commune Galileo.


De Autoriteit krijgt de — van de gemeenschappelijke onderneming Galileo overgenomen — verantwoordelijkheid om de overeenkomst te beheren met de economische actor die belast wordt met de exploitatie van Egnos, en om een kader voor te leggen voor de toekomstige beleidsopties inzake Egnos, zulks met inachtneming van de adviezen van de partijen die hebben bijgedragen aan de financiering van de ontwikkelings- en stationeringsfase van Egnos.

il lui revient de reprendre la gestion — héritée de l'entreprise commune Galileo — du contrat avec l'opérateur économique chargé d'exploiter Egnos et de présenter un cadre concernant les options futures pour Egnos, en tenant dûment compte de l'avis des parties ayant contribué au financement des phases de développement et de déploiement de Egnos.


- de sluiting van een overeenkomst met een marktdeelnemer die belast wordt met de exploitatie van EGNOS vanaf april 2004, waarbij naar behoren rekening moet worden gehouden met het standpunt van de partijen die hebben bijgedragen tot de financiering van de ontwikkelings- en ingebruiknemingsfase van het EGNOS-systeem;

- la conclusion d'un contrat avec un opérateur économique chargé d'exploiter EGNOS à partir d'avril 2004, compte tenu de l'avis des parties ayant contribué au financement des phases de développement et de déploiement du système EGNOS,


Opgemerkt zij dat de Amerikaanse industrieën, gesteund door de "Federal Aviation Authority", nauwe banden met de Japanse autoriteiten hebben aangeknoopt door de Amerikaanse technologie te exporteren voor het ontwikkelen van het Japanse MSAS-systeem, dat vergelijkbaar is met het EGNOS-systeem.

A noter que les industries américaines, soutenues par la «Federal Aviation Authority» ont établi des liens étroits avec les autorités japonaises en exportant la technologie américaine pour développer le système japonais MSAS équivalent au système EGNOS.


Op landbouwgebied hebben de hervorming van het systeem van goedkeuring van de rekeningen en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bijgedragen tot een beter beheer van grote bedragen aan EU-middelen.

Dans le domaine agricole, le nouveau système d'apurement des comptes et le système intégré de gestion et de contrôle ont contribué à améliorer la gestion de fonds importants de l'UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egnos-systeem hebben bijgedragen' ->

Date index: 2024-11-11
w