1. is zich ervan bewust dat de ACTA-onderhandelingen op grond van hun bijzondere aard met een hoog niveau van vertrouwelijkheid moeten worden omgeven, teneinde de legitieme belangen van de betrokkenen en de deelnemende landen niet te ondermijnen; is echter van mening dat een doorzichtige procedure moet worden gevolgd om passende informatie te verstrekken, iets waarop het Europees Parlement herhaaldelijk heeft aangedrongen;
1. est conscient que les négociations de l'ACTA requièrent, en raison de leur caractère spécifique, un niveau de confidentialité élevé pour qu'il ne soit pas porté atteinte aux intérêts légitimes des parties prenantes et des États participants; estime néanmoins qu'il convient de veiller à ce que le processus soit plus transparent pour qu'une information appropriée soit mise à disposition, comme l'a demandé le Parlement européen à plusieurs reprises;