Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efficiëntie bewezen hebben » (Néerlandais → Français) :

Daarom ziet mevrouw Vienne niet in waarom het nodig is om, althans in de Franse Gemeenschap, bij de reeds bestaande beleidsvormen die hun efficiëntie bewezen hebben en waarmee wordt doorgegaan, federale maatregelen te voegen die de zaak slechts dreigen te compliceren.

Par conséquent, Mme Vienne ne voit pas l'intérêt, du moins en Communauté française, de venir ajouter aux politiques qui sont mises en place, qui ont prouvé leur efficacité et qui poursuivent leur action, des mesures fédérales qui risquent de ne faire que compliquer les choses.


Daarom ziet mevrouw Vienne niet in waarom het nodig is om, althans in de Franse Gemeenschap, bij de reeds bestaande beleidsvormen die hun efficiëntie bewezen hebben en waarmee wordt doorgegaan, federale maatregelen te voegen die de zaak slechts dreigen te compliceren.

Par conséquent, Mme Vienne ne voit pas l'intérêt, du moins en Communauté française, de venir ajouter aux politiques qui sont mises en place, qui ont prouvé leur efficacité et qui poursuivent leur action, des mesures fédérales qui risquent de ne faire que compliquer les choses.


8. De Distributienetbeheerders zullen de dimming- of andere systemen die hun efficiëntie bewezen hebben aan de gemeentes adviseren, na grondig onderzoek naar de lokale noden en de middelen voor de Openbare Verlichting en naar de technische mogelijkheden voor de realisatie ervan.

Les Gestionnaires du réseau de distribution devront conseiller les systèmes de dimming ou autres, qui ont prouvé leur efficacité, aux communes, après un examen approfondi des besoins locaux et des moyens d’éclairage public ainsi que des possibilités techniques pour leur réalisation.


Ik maak me zorgen dat van lidstaten zoals Roemenië zal worden verwacht dat ze onder gelijke voorwaarden presteren als andere lidstaten, zoals Zweden, die een bewezen staat van dienst hebben op het gebied van de energie-efficiëntie.

Je crains que l’on n’attende d’États membres tels que la Roumanie la même chose que d’autres États membres tels que la Suède, qui ont fait leurs preuves dans le domaine de l’efficacité énergétique.


In dat opzicht moet de Commissie rekening houden met de meetcriteria die in sommige landen al bestaan en die tot op vandaag hebben bewezen dat zij concreet bijdragen aan de vermindering van het energieverbruik en de verbetering van de energie-efficiëntie, en bovendien aanzienlijke economische voordelen opleveren voor de eindverbruikers.

Dans cette perspective, il serait opportun que la Commission tienne compte des critères de mesure qui existent déjà dans certains cas en Europe et dont la contribution concrète à la réduction de la consommation d'énergie a été démontrée, tout comme le fait qu'ils améliorent l'efficacité énergétique et offrent des avantages économiques notables aux utilisateurs finaux.


64. merkt evenwel op dat de getroffen maatregelen op het gebied van subsidies slechts ten dele hun efficiëntie hebben bewezen; verzoekt de Commissie uiterlijk 1 januari 2010 voorstellen in te dienen om het Financieel Reglement te herzien en volledig te consolideren, met daarin een specifiek hoofdstuk betreffende afzonderlijke uitgavenprogramma's die alle eisen waaraan een begunstigde van een programma moet voldoen, bundelen in één alomvattende bron en met verdere vereenvoudigingen inzake de toekenning van subsidies en het toezicht daarop; dringt er, overeenkomstig artikel 184 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/ ...[+++]

64. remarque toutefois que les mesures prises pour les subventions n'ont montré leur efficacité qu'en partie; invite la Commission à lui présenter, d'ici au 1 janvier 2010, des propositions relatives à un règlement financier révisé et intégralement consolidé, comportant des chapitres spécifiques aux programmes de dépenses individuels qui regroupent toutes les exigences que doit remplir le bénéficiaire d'un programme au sein d'une source unique exhaustive, et d'autres simplifications concernant l'octroi et le contrôle des subventions; demande, en application de l'article 184 du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002, le recours à la procé ...[+++]


67. merkt evenwel op dat de getroffen maatregelen op het gebied van subsidies slechts ten dele hun efficiëntie hebben bewezen; verzoekt de Commissie uiterlijk 1 januari 2010 voorstellen in te dienen om het Financieel Reglement te herzien en volledig te consolideren, met daarin een specifiek hoofdstuk betreffende afzonderlijke uitgavenprogramma's die alle eisen waaraan een begunstigde van een programma moet voldoen, bundelen in één alomvattende bron en met verdere vereenvoudigingen inzake de toekenning van subsidies en het toezicht daarop; dringt er, overeenkomstig artikel 184 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/ ...[+++]

67. remarque toutefois que les mesures prises pour les subventions n'ont montré leur efficacité qu'en partie; invite la Commission à lui présenter, d'ici au 1janvier 2010, des propositions relatives à un règlement financier révisé et intégralement consolidé, comportant des chapitres spécifiques aux programmes de dépenses individuels qui regroupent toutes les exigences que doit remplir le bénéficiaire d'un programme au sein d'une source unique exhaustive, et d'autres simplifications concernant l'octroi et le contrôle des subventions; demande, en application de l'article 184 du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002, le recours à la procéd ...[+++]


Derhalve kunnen we heel bot stellen dat veel lidstaten van de Unie alleen lippendienst hebben bewezen aan energie-efficiëntie, spaarzaamheid en het uiteindelijke doel van een low-carbon society , dus wat voor toekomst is er eigenlijk voor een economie, huishoudens en vervoer met een kooldioxide-uitstoot gelijk aan nul?

Par conséquent, nous pouvons dire sans détours que de nombreux États membres de l'Union se sont contentés de parler de l'efficacité énergétique, des économies et du but ultime d'une «société à faibles émissions de carbone». Comment, dans ce cas, envisager une économie, des ménages et des transports ne produisant aucune émission de dioxyde de carbone?


- In dit wetsontwerp zijn alle vormen van geneeskunde opgenomen, ook die die hun efficiëntie niet hebben bewezen.

- Ce projet de loi reprend toutes les formes de médecine, y compris celles qui n'ont pas prouvé leur efficacité.


Programma's inzake juridische kennisoverdracht en -begeleiding kosten vaak maar een fractie van hulpprogramma's inzake infrastructuur en hebben onder meer in buurland Rwanda na de genocide hun efficiëntie al bewezen.

Des programmes de transfert de connaissances et d'accompagnement juridiques ne représentent souvent qu'une fraction des programmes d'aide en infrastructures et ont entre autres prouvé leur efficacité au Rwanda après le génocide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'efficiëntie bewezen hebben' ->

Date index: 2024-07-05
w