Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectieve en onafhankelijke wijze moeten onderzoeken » (Néerlandais → Français) :

16. is hevig verontrust over het feit dat er zich nog steeds gevallen van schending van de menselijke waardigheid in de Unie en haar lidstaten voordoen, waarvan minderheden, in het bijzonder de Roma, asielzoekers, migranten, mensen die verdacht worden van banden met het terrorisme, en personen wier vrijheid is ontnomen, alsmede kwetsbare bevolkingsgroepen en arme mensen, het slachtoffer zijn; wijst er nadrukkelijk op dat de overheden een absoluut verbod op foltering en wrede, onmenselijke of vernederende behandeling in acht moeten nemen en elke schending daarvan grondig en op snelle, effectieve en onafhankelijke wijze moeten onderzoeken, en dat zij de dade ...[+++]

16. s'inquiète face à la persistance des violations de la dignité humaine qui ont encore lieu dans l'Union et dans ses États membres envers les minorités, notamment les Roms, les demandeurs d'asile, les migrants, les personnes soupçonnées de liens avec le terrorisme, les personnes privées de liberté, les personnes démunies et les autres catégories vulnérables de la population; souligne que les pouvoirs publics doivent respecter l'interdiction absolue de la torture et des traitements cruels, inhumains ou dégradants, enquêter en profondeur et de façon rapide, efficace et indépendante sur toute violation ...[+++]


16. is hevig verontrust over het feit dat er zich nog steeds gevallen van schending van de menselijke waardigheid in de Unie en haar lidstaten voordoen, waarvan minderheden, in het bijzonder de Roma, asielzoekers, migranten, mensen die verdacht worden van banden met het terrorisme, en personen wier vrijheid is ontnomen, alsmede kwetsbare bevolkingsgroepen en arme mensen, het slachtoffer zijn; wijst er nadrukkelijk op dat de overheden een absoluut verbod op foltering en wrede, onmenselijke of vernederende behandeling in acht moeten nemen en elke schending daarvan grondig en op snelle, effectieve en onafhankelijke wijze moeten onderzoeken, en dat zij de dade ...[+++]

16. s'inquiète face à la persistance des violations de la dignité humaine qui ont encore lieu dans l'Union et dans ses États membres envers les minorités, notamment les Roms, les demandeurs d'asile, les migrants, les personnes soupçonnées de liens avec le terrorisme, les personnes privées de liberté, les personnes démunies et les autres catégories vulnérables de la population; souligne que les pouvoirs publics doivent respecter l'interdiction absolue de la torture et des traitements cruels, inhumains ou dégradants, enquêter en profondeur et de façon rapide, efficace et indépendante sur toute violation ...[+++]


En wat diezelfde rechters betreft, moet het debat worden opengetrokken omdat het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens bepaalt dat rechters hun ambt op onafhankelijke wijze moeten kunnen uitoefenen, wat impliceert dat hun status hun moet toestaan in alle onafhankelijkheid recht te spreken.

Et, en ce qui concerne ces mêmes juges, il faut élargir le débat parce que la Convention européenne des droits de l'homme prévoit que les juges doivent exercer leur fonction juridictionnelle de manière indépendante, ce qui implique que leur statut doit leur permettre de juger en toute indépendance.


En wat diezelfde rechters betreft, moet het debat worden opengetrokken omdat het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens bepaalt dat rechters hun ambt op onafhankelijke wijze moeten kunnen uitoefenen, wat impliceert dat hun status hun moet toestaan in alle onafhankelijkheid recht te spreken.

Et, en ce qui concerne ces mêmes juges, il faut élargir le débat parce que la Convention européenne des droits de l'homme prévoit que les juges doivent exercer leur fonction juridictionnelle de manière indépendante, ce qui implique que leur statut doit leur permettre de juger en toute indépendance.


2. veroordeelt de hechtenis van de heer Mammadov stellig, dringt aan op zijn onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating, roept de Azerbeidzjaanse autoriteiten op de man niet langer te vervolgen en de aanklachten tegen hem op snelle, billijke, transparante en onafhankelijke wijze te onderzoeken;

2. condamne avec fermeté la détention de M. Mammadov, demande sa remise en liberté immédiate et sans conditions ainsi que la fin des poursuites à son encontre, et invite instamment les autorités azerbaïdjanaises à enquêter dans les meilleurs délais et de manière transparente et indépendante sur les chefs d'accusation portés contre lui;


Verder lijdt het geen twijfel dat Taiwan een effectieve regering heeft die op onafhankelijke wijze het staatsgezag uitoefent over het grondgebied en de bevolking van Taiwan, met volledige uitsluiting van de communistische regering van de Volksrepubliek China.

Il ne fait par ailleurs aucun doute que Taïwan dispose d'un véritable gouvernement, qui exerce de manière indépendante l'autorité étatique sur le territoire et sur la population de Taïwan, à l'exclusion complète du gouvernement communiste de la République populaire de Chine.


Zo kunnen deze ambtenaren hun taken op een efficiënte wijze vervullen en dus een effectieve meerwaarde leveren aan de onderzoeken in het kader van de strijd tegen de belastingfraude.

Ces fonctionnaires pourront ainsi exercer leurs missions efficacement et donc apporter une réelle plus-value aux enquêtes menées dans le cadre de la lutte contre la fraude fiscale.


de mogelijkheid te onderzoeken de Federale Participatiemaatschappij (FPM) geleidelijk om te vormen tot een Federaal Agentschap dat ermee wordt belast op een meer onafhankelijke wijze de overheidsparticipaties in publieke of particuliere ondernemingen te beheren;

4º d'étudier la possibilité de faire évoluer la Société fédérale de participation (SFP) en une Agence fédérale chargée de gérer, avec plus d'indépendance, les participations de l'État dans des entreprises publiques ou privées;


de Commissie interpreteert de verordening op aanvechtbare wijze aangezien zij de burgers systematisch de toegang ontzegt tot de correspondentie van de lidstaten in het kader van inbreukprocedures, wanneer deze procedures zijn afgerond of opgeschort; zij zou haar standpunt terzake daarentegen op onafhankelijke wijze moeten vaststellen met inachtneming van het beginsel van toegankelijkheid; herinnert de Commissie eraan dat verzoeken om toegang tot documenten ...[+++]

la Commission, qui interprète le règlement de manière discutable en refusant systématiquement aux citoyens l'accès à la correspondance adressée par les États membres dans le cadre des procédures d'infraction une fois celles-ci closes ou suspendues alors qu'elle devrait procéder à une évaluation autonome conformément au principe de la présomption d'accessibilité; rappelle à la Commission que les demandes d'accès aux documents doivent être considérées au cas par cas,


de Commissie interpreteert de verordening op aanvechtbare wijze aangezien zij de burgers systematisch de toegang ontzegt tot de correspondentie van de lidstaten in het kader van inbreukprocedures, wanneer deze procedures zijn afgerond of opgeschort; de Commissie zou haar standpunt terzake daarentegen op onafhankelijke wijze moeten vaststellen met inachtneming van het beginsel van toegankelijkheid; herinnert de Commissie eraan dat verzoeken om toegang tot documenten ...[+++]

– la Commission, qui interprète le règlement de manière discutable en refusant systématiquement aux citoyens l'accès à la correspondance adressée par les États membres dans le cadre des procédures d'infraction une fois celles-ci closes ou suspendues alors qu'elle devrait procéder à une évaluation autonome conformément au principe de la présomption d'accessibilité;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effectieve en onafhankelijke wijze moeten onderzoeken' ->

Date index: 2024-10-27
w