Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multinationaal Adviserende Politie Element

Traduction de «effectief arbeidsprestaties levert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
WEU-mandaat.Levert een bijdrage aan de opbouw van een effectief politie-apparaat door middel van het verlenen van advies. | Multinationaal Adviserende Politie Element [Abbr.]

Elément multinational de conseil en matière de police [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Het aantal toegekende maaltijdcheques moet gelijk zijn aan het aantal dagen waarop de werknemer effectief arbeidsprestaties levert.

Art. 3. Le nombre de chèques-repas octroyés doit être égal au nombre de jours auxquels le travailleur fournit effectivement des prestations de travail.


Art. 3. Het aantal toegekende maaltijdcheques moet gelijk zijn aan het aantal dagen waarop de werknemer effectief arbeidsprestaties levert.

Art. 3. Le nombre de chèques-repas octroyés doit être égal au nombre de jours auxquels le travailleur fournit effectivement des prestations de travail.


Art. 4. Het aantal toegekende maaltijdcheques moet gelijk zijn aan het aantal dagen waarop de werknemer effectief arbeidsprestaties levert.

Art. 4. Le nombre de chèques-repas octroyés doit être égal au nombre de jours auxquels le travailleur fournit effectivement des prestations de travail.


Art. 4. Het aantal toegekende maaltijdcheques moet gelijk zijn aan het aantal dagen waarop de werknemer effectief arbeidsprestaties levert.

Art. 4. Le nombre de chèques-repas octroyés doit être égal au nombre de jours auxquels le travailleur fournit effectivement des prestations de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondernemingen waarin gelijktijdig, hetzij voor voltijdse prestaties, hetzij voor deeltijdse prestaties, hetzij voor beide, verschillende arbeidsregelingen van toepassing zijn en die inzake overuren verplicht zijn om artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 toe te passen, kunnen het aantal dagen, waarop de werknemer effectief arbeidsprestaties levert, berekenen door het totaal aantal effectief gepresteerde uren van de werknemer tijdens het kwartaal te delen door het normale aantal arbeidsuren per dag in de onderneming.

Les entreprises dans lesquelles des régimes de travail différents sont simultanément applicables, qu'il s'agisse soit de prestations à temps partiel, soit de prestations à temps plein, soit des deux régimes et qui en ce qui concerne les heures supplémentaires sont tenues d'appliquer l'article 26bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail peuvent, pour calculer le nombre de jours au cours desquels le travailleur a effectivement fourni des prestations de travail, diviser le nombre d'heures de travail que le travailleur a effectivement ...[+++]


Ondernemingen waarin gelijktijdig, hetzij voor voltijdse prestaties, hetzij voor deeltijdse prestaties, hetzij voor beide, verschillende arbeidsregelingen van toepassing zijn en die inzake overuren verplicht zijn om artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 toe te passen, kunnen het aantal dagen, waarop de werknemer effectief arbeidsprestaties levert, berekenen door het totaal aantal effectief gepresteerde uren van de werknemer tijdens het kwartaal te delen door het normale aantal arbeidsuren per dag in de onderneming.

Les entreprises dans lesquelles des régimes de travail différents sont simultanément applicables, qu'il s'agisse soit de prestations à temps partiel, soit de prestations à temps plein, soit des deux régimes et qui en ce qui concerne les heures supplémentaires sont tenues d'appliquer l'article 26bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail peuvent, pour calculer le nombre de jours au cours desquels le travailleur a effectivement fourni des prestations de travail, diviser le nombre d'heures de travail que le travailleur a effectivement ...[+++]


Één van de voorwaarden om maaltijdcheques als een van belasting vrijgesteld sociaal voordeel in de zin van artikel 38, § 1, eerste lid, 11° WIB 1992 aan te merken is, dat het aantal toegekende maaltijdcheques gelijk moet zijn aan het aantal dagen waarop de werknemer effectief arbeidsprestaties levert (ongeacht de duur ervan).

Une des conditions pour considérer les titres-repas comme un avantage social exonéré d'impôt au sens de l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 11° CIR 1992, est que le nombre de titres-repas octroyés doit être égal au nombre de journées de travail effectivement prestées par le travailleur (indépendamment de la durée de celles-ci).


Maaltijdcheques beantwoorden aan het begrip «loon» tenzij zij tegelijkertijd aan een aantal voorwaarden voldoen: - toekenning bij CAO of individuele arbeidsovereenkomst; - één cheque per dag waarop de werknemer effectief arbeidsprestaties levert; - cheque op naam; - geldigheidsduur beperkt tot drie maanden; - een maximale werkgeversovereenkomst van 4,46 euro per cheque; - een minimale werknemerstussenkomst van 1,09 euro per cheque.

Les chèques-repas ressortissent à la notion de «salaire» sauf s'ils satisfont simultanément à plusieurs conditions: - octroi par CCT ou par contrat de travail individuel; - un seul chèque par jour de travail effectif; - chèques nominatifs; - durée de validité limitée à trois mois; - contribution patronale maximale de 4,46 euros par chèque; - contribution du travailleur minimale de 1,09 euro par chèque.


Met andere woorden: enkel dagen waarop de werknemer effectief arbeidsprestaties levert, geven recht op het toekennen van een maaltijdcheque.

Autrement dit: seuls les jours où le travailleur accomplit effectivement des prestations lui donnent droit à l'octroi d'un titre-repas.


Één van de voorwaarden om maaltijdcheques als een van belasting vrijgesteld sociaal voordeel in de zin van artikel 38, § 1, eerste lid, 11° WIB 1992 aan te merken is, dat het aantal maaltijdcheques gelijk moet zijn aan het aantal dagen waarop de werknemer effectief arbeidsprestaties levert (ongeacht de duur ervan).

Une des conditions pour considérer les tires-repas comme un avantage social exonéré d'impôt au sens de l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 11° CIR 1992, est que le nombre de titres-repas octroyés doit être égal au nombre de journées de travail effectivement prestées par le travailleur (indépendamment de la durée de celles-ci).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effectief arbeidsprestaties levert' ->

Date index: 2022-02-28
w