Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effecten zullen blijken » (Néerlandais → Français) :

Momenteel worden de aanmeldingen bij de jeugdparketten voor de jaren 2006 tot 2008 geanalyseerd (NICC) en het is waarschijnlijk dat ook hieruit bepaalde effecten zullen blijken die typisch zijn voor een periode waarin een nieuw systeem geïnstalleerd wordt.

L'analyse des signalements aux parquets de la jeunesse, pour ce qui concerne les années 2006 à 2008, est actuellement en cours (INCC) et il est probable qu'elle indique également certains effets propres à une période d'implantation d'un nouveau système.


Uit de beoordeling moet blijken dat de visserijactiviteiten geen significante nadelige effecten * zullen hebben op de betrokken ecosystemen.

Elle doit démontrer que les activités de pêche n’ont pas d’effets néfastes notables * sur les écosystèmes en question.


Wat de effecten van de zogenaamde economische prestaties zullen zijn, moet nog blijken.

Les succès économiques supposés de l’Ukraine doivent encore démontrer leur efficacité.


Maar nu we nog geen financiële vooruitzichten hebben, nu in de evaluatie van de doelmatigheid en de positieve effecten van de Vredesfaciliteit – een evaluatie die klaarblijkelijk heel interessant en heel positief zal blijken te zijn – zal worden geconcludeerd dat er meer middelen in deze Vredesfaciliteit moeten worden gestoken terwijl er geen financiële vooruitzichten zijn, vraag ik me af of het misschien een oplossing zou zijn om bepaalde niet-vastgelegde middelen te gebruiken, om reeds vastgelegde middelen om te buigen, middelen waa ...[+++]

Mais à partir du moment où nous n’avons pas de perspectives financières, à partir du moment où l’évaluation qui sera faite de l’efficacité, des conséquences positives de la facilité de paix, évaluation qui se révélera manifestement très intéressante et très positive, conclura à la nécessité de remettre de l’argent dans cette facilité de paix alors qu’il n’y a pas de perspectives financières, je me dis qu’une solution serait peut-être alors d’utiliser certains moyens non engagés, de convertir des moyens déjà engagés, dont on sait bien qu’ils ne seront pas réalisés avant longtemps, pour réalimenter provisoirement la facilité de paix.


Indien deze maatregelen niet blijken te volstaan, beoordeelt de Commissie de gevolgen van de aan de Raad voor te stellen maatregelen zowel uit het oogpunt van de besparingen welke zij kunnen opleveren, als uit dat van de tijd waarin zij hun eerste economische en budgettaire effecten zullen sorteren.

Si les dispositions prises se révèlent insuffisantes, la Commission évalue l'impact de mesures à proposer au Conseil au regard tant des économies qu'elles sont susceptibles d'engendrer que du délai dans lequel elles produiront leurs premiers effets économiques et budgétaires.


De Commissie stelt de begrotingsautoriteit van de genomen maatregelen in kennis. Indien deze maatregelen niet blijken te volstaan, beoordeelt de Commissie de gevolgen van de aan de begrotingsautoriteit voor te stellen maatregelen zowel uit het oogpunt van de besparingen welke zij kunnen opleveren, als uit dat van de tijd waarin zij hun eerste economische en budgettaire effecten zullen sorteren.

Si les dispositions prises se révèlent insuffisantes, la Commission évalue l'impact de mesures à proposer à l'autorité budgétaire au regard tant des économies qu'elles sont susceptibles d'engendrer que du délai dans lequel elles produiront leurs premiers effets économiques et budgétaires.


De effecten van de wetgeving inzake biociden zullen pas na 2006 blijken, wanneer de eerste evaluaties van werkzame stoffen voor gebruik in biociden worden afgerond.

Les effets des dispositions législatives sur les produits biocides ne se feront sentir qu’après 2006, date à laquelle seront finalisées les premières évaluations de substances actives destinées à être utilisées dans les produits biocides.


De effecten van de wetgeving inzake biociden zullen pas na 2006 blijken, wanneer de eerste evaluaties van werkzame stoffen voor gebruik in biociden worden afgerond.

Les effets des dispositions législatives sur les produits biocides ne se feront sentir qu’après 2006, date à laquelle seront finalisées les premières évaluations de substances actives destinées à être utilisées dans les produits biocides.


Na afloop van de campagnes zullen alle resultaten door de partners gezamenlijk worden geëvalueerd, waarbij moet blijken : - welke problemen de luchtverontreiniging in stedelijke gebieden oplevert; - welke voordelen en beperkingen er aan het gebruik van nieuwe meettechnieken verbonden zijn; - welke effecten campagnes van deze aard op de bevolking hebben.

A l'issue de l'exercice, une évaluation de tous les résultats sera effectuée par l'ensemble des partenaires en vue de mettre en évidence : - les problèmes de pollution de l'air en zone urbaine - les avantages/limitations à l'utilisation de nouvelles techniques de mesure - l'impact de ce type de campagne sur le public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effecten zullen blijken' ->

Date index: 2023-12-09
w