Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ieder
Ieder wat hem betreft
Tweelingboring
Verboden richting voor ieder bestuurder

Vertaling van "eeuw tot ieders " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

forages jumeaux






verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur


iedere aandoening uit N73.0 niet-gespecificeerd als acuut of chronisch

Toute affection classée en N73.0, non précisée aiguë ou chronique


iedere aandoening uit N73.0 gespecificeerd als chronisch

Toute affection classée en N73.0, précisée chronique


aandoeningen uit J60-J64 met tuberculose, iedere vorm uit A15-A16

Tous les états classés en J60-J64 associés à la tuberculose, toutes formes classées en A15-A16


Witboek Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid - naar de 21e eeuw: wegen en uitdagingen

livre blanc Croissance, compétitivité, emploi - Les défis et les pistes pour entrer dans le XXIe siècle


symposium over de culturele Europees-Arabische betrekkingen aan de vooravond van de 21e eeuw

symposium sur les relations culturelles euro-arabes au seuil du vingt et unième siècle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel die regel gedurende meer dan een eeuw tot ieders voldoening werd toegepast, is de context waarbinnen hij past sedert de jongste hervorming van de Senaat toch heel wat veranderd.

Si cette règle a fonctionné à la satisfaction générale pendant plus d'un siècle, le contexte dans lequel elle s'inscrit a toutefois fort changé depuis la dernière réforme du Sénat.


Hoewel die regel gedurende meer dan een eeuw tot ieders voldoening werd toegepast, is de context waarbinnen hij past sedert de jongste hervorming van de Senaat toch heel wat veranderd.

Si cette règle a fonctionné à la satisfaction générale pendant plus d'un siècle, le contexte dans lequel elle s'inscrit a toutefois fort changé depuis la dernière réforme du Sénat.


Iedere geloofsgemeenschap heeft discriminaties gekend (de katholieken bijvoorbeeld met de processiekwestie in de 19e eeuw).

Toutes les communautés religieuses ont connu des discriminations (notamment les catholiques, avec la question des processions au XIX siècle).


Integendeel, werd door de meeste politici, zoals dat sinds anderhalve eeuw de gangbare mening was, de verdeling van de politiemacht in twee grote onderdelen, namelijk de rijkswacht en de gemeentepolitie, met daarbij nog in ieder gerechtelijk arrondissement een afdeling van de gerechtelijke politie, aangevoeld als een waarborg voor het voortbestaan van de democratische staat, zelfs al moest dat ten koste gaan van de efficiëntie.

Au contraire, la plupart des hommes politiques considéraient, comme on le faisait depuis un siècle et demi, que la répartition du pouvoir policier entre deux grands corps, la gendarmerie et la police communale, avec, en plus, dans chaque arrondissement judiciaire, une section de la police judiciaire, offrait une garantie de survie de l'État démocratique, même si c'était aux dépens de l'efficacité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dient de methode, die sedert het einde van de 19e eeuw bijvoorbeeld in Italië of in Duitsland wordt toegepast, waarbij iedere Staat voor eigen rekening en in zijn eigen belang zijn eigen internationaal privaatrecht uitwerkt, gehandhaafd te worden ?

Faut-il persister dans la méthode, utilisée dès la fin du XIX siècle en Italie ou en Allemagne, par exemple, selon laquelle chaque État élabore, pour son propre compte et dans son propre intérêt, son propre droit international privé ?


We kunnen informatie en financiële diensten over de grenzen heen leveren, maar voor gas en elektriciteit leven we nog steeds in het Europa van de negentiende eeuw, waar iedere vorst het in eigen land voor het zeggen had.

Nous devons intégrer les marchés des États baltes, de la Finlande, d’Europe centrale et de Grèce, avant que la Serbie et la Croatie rejoignent l’Union européenne.


Mijnheer de Voorzitter, de drie instellingen van de Unie - de Raad, de Commissie en het Europees Parlement - moeten hun krachten bundelen en zij moeten alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat de eenentwintigste eeuw de eeuw van de mensenrechten wordt, en dat de naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in iedere regio op aarde de norm wordt.

Monsieur le Président, les trois institutions de l’Union - le Conseil, la Commission et le Parlement européen - doivent travailler ensemble et faire tout ce qui est possible pour garantir que ce XXIe siècle soit le siècle des droits de l’homme et que le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales devienne la norme aux quatre coins du monde.


Afgezien van dit initiatief is het onze taak de burgers te informeren, te ontmoeten, de dialoog met hen aan te gaan en hen te overtuigen. Wij moeten er tevens voor zorgen dat iedere burger weet hoezeer Europa zijn dagelijks leven beheerst. Wij moeten het gevoel deel uit te maken van Europa versterken, iedere vorm van terugval naar nationalisme bestrijden, de toegevoegde waarde van Europa concreet vormgeven en erop wijzen dat de Europese idee de mooiste van de twintigste eeuw is.

Au delà de cette initiative, notre rôle est d’informer, rencontrer, dialoguer, convaincre, faire en sorte que chaque citoyen sache comment l’Europe encadre sa vie quotidienne, renforcer le sentiment d’appartenance à l’Europe, lutter contre toute forme de repli nationaliste, faire vivre la valeur ajoutée de l’Europe et rappeler qu’il s’agit là de la plus belle idée du 20ème siècle.


Het cinematografisch erfgoed van Europa omvat ieder aspect van ons leven vanaf het eind van de negentiende eeuw tot aan het aanbreken van deze nieuwe eeuw.

Le patrimoine cinématographique de l’Europe couvre tous les aspects de notre vie depuis la fin du XIXe siècle jusqu’à l’aube de ce siècle.


Tallinn is gesitueerd aan een gevoelig deel van de Oostzee, waar de zee zich ieder jaar in de stijl van Hamlet afvraagt: “To freeze or not to freeze?” Van de zestiende tot de twintigste eeuw zijn er iedere eeuw zes tot acht volledig ijsvrije winters geweest.

La ville de Tallinn se situe dans une région sensible de la mer Baltique, où, chaque année, la mer est amenée à se poser la question shakespearienne suivante: «Être ou ne pas être - gelée?» Entre le XVIe et le XXe siècle, on dénombre de six à huit hivers par siècle sans aucun gel.




Anderen hebben gezocht naar : ieder wat hem betreft     tweelingboring     verboden richting voor ieder bestuurder     eeuw tot ieders     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eeuw tot ieders' ->

Date index: 2022-05-25
w