Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerstkomende zullen wij nauwlettend " (Nederlands → Frans) :

In de eerstkomende jaren zullen bepaalde landbouwmarkten een evolutie ondergaan. In de sector suiker bijvoorbeeld loopt de huidige regeling normaal gezien af in 2014/2015.

Dans les années à venir, certains marchés agricoles devront évoluer, notamment le régime en place dans les secteurs du sucre qui arrivera à expiration en 2014/2015.


We zullen zeer nauwlettend in het oog houden hoe de nieuwe regering, die nog moet worden gevormd, de hervormingen doorvoert.

Nous allons surveiller de près la manière dont le nouveau gouvernement, qui n’a pas encore été formé, fera avancer les réformes.


Wanneer het Europees Parlement, de Raad en de Commissie nieuwe leden van het nieuwe Comité van toezicht benoemen, benoemen zij tevens de leden die bij de eerstkomende gedeeltelijke vervanging in dienst zullen treden.

Chaque fois que le Parlement européen, le Conseil et la Commission nomment de nouveaux membres du nouveau comité de surveillance, il conviendrait qu’ils nomment également les membres qui entreront en fonction lors du remplacement partiel suivant.


Daarnaast omvat het pakket inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim (Single European Sky), dat afgelopen januari in werking is getreden, aanvullende maatregelen om de feitelijke bewegingen van vliegtuigen te volgen, en we zullen deze nauwlettend in de gaten blijven houden – met inachtneming van onze bevoegdheden uiteraard.

En outre, le ciel unique européen, en vigueur depuis janvier dernier, prévoit des mesures supplémentaires en vue de contrôler le mouvement réel des avions et nous continuerons à suivre cela de près, dans la limite de nos compétences, naturellement.


Maar aangezien in Bangladesh de noodtoestand van kracht is, zullen we nauwlettend volgen of de geleidelijke opheffing van de beperkingen op de uitoefening van burgerlijke en politieke rechten vrije en eerlijke verkiezingen mogelijk zal maken.

Mais puisque le Bangladesh est placé sous état d'urgence, nous examinerons de près si la levée progressive des restrictions à l'exercice des droits civils et politiques permet la tenue d'élections véritablement justes et libres.


Wij zullen er nauwlettend op toezien dat de lidstaten die in het kader van de IGC bijeenkomen, na de verloochening van het Handvest van de grondrechten niet ook deze twee mogelijke stappen voorwaarts in de sociale dimensie van de Europese verdragen in gevaar zullen brengen.

Nous serons très vigilants sur le fait que, après avoir renié la Charte des droits fondamentaux, les États membres réunis au sein de la CIG ne remettent pas encore en cause ces deux avancées possibles de la dimension sociale des traités européens.


Ik ben weliswaar van mening dat de toetreding van Roemenië een oplossing zal bieden voor de Hongaren die aan de andere kant van de grens wonen, en dat we vanaf 1 januari 2007 in een gemeenschappelijk Europa zonder grenzen zullen kunnen leven, maar ik wil tegenover de Roemeense regering ook benadrukken dat zij haar belofte om een wet inzake minderheden vast te stellen, niet mag vergeten; zowel het Parlement als de Commissie zullen dit nauwlettend in de gaten houden.

Bien que je croie que l’adhésion de la Roumanie apportera une solution aux Hongrois vivant au-delà de la frontière hongroise et que, à partir du 1er janvier 2007, nous pourrons vivre dans une Europe commune sans frontières, je voudrais également attirer l’attention du gouvernement roumain sur le fait qu’il ne doit pas oublier sa promesse d’adopter une loi sur les minorités; tant le Parlement que la Commission suivront cette question de près.


De lidstaten en het Europees Parlement staan de Commissie bij in het implementeren van goede donorpraktijken en zullen er nauwlettend op toezien dat in het kader van de toekomstige financiële perspectieven een toereikende begroting voor humanitaire hulp wordt vastgesteld.

Les États membres et le Parlement européen encouragent la Commission à mettre en œuvre de bonnes pratiques pour l'aide humanitaire et s'engagent à examiner de près la question de savoir si la part du budget consacrée à l'aide humanitaire dans le cadre des futures perspectives financières est appropriée.


Deze gegevens zullen worden gebruikt voor de opstelling van landenrapporten waarbij de nucleaire activiteiten en de in- en/of uitvoer van stoffen of technologieën voor nucleaire toepassingen of voor tweeërlei gebruik („dual use”) in geselecteerde landen nauwlettend worden gevolgd.

Ces informations seront utilisées pour établir des rapports par pays consignant en détail l'évolution des activités nucléaires ainsi que de l'importation et/ou de l'exportation d'équipements et de technologie nucléaires à usage dual ou direct dans certains pays.


De zeer specifieke en geoptimaliseerde ontvangers van PRS-signalen en antennes ervan alsook de gebruiksautorisaties zullen zeer nauwlettend worden gecontroleerd.

Les récepteurs de signaux PRS et leurs antennes, bien spécifiques et optimisés, ainsi que les autorisations d'utilisation seront très étroitement contrôlés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerstkomende zullen wij nauwlettend' ->

Date index: 2022-08-02
w