3. De diensten die het geachte Lid in deze casus aan de orde stelt, zijn een ve
rvoer van goederen, bedoeld in artikel 18, § 1, tweede lid, 1°, van het Btw-Wetboek en een terbeschikkingstelling van bergruimte voor het opslaan van goederen, bedoeld in artikel 18, § 1, tweede lid, 9°, van het Btw-Wetboek.Zoals verduidelijkt in het antwoord op zijn eerste vraag,
wordt de plaats van eerstgenoemde dienst bepaald overeenkomstig het algemeen principe, vervat in art
ikel 44 (nieuw) van Richtlijn ...[+++] 2006/112/EG, met name daar waar de ontvanger is gevestigd.
3. Les services que l'honorable Membre vise en l'espèce, sont, d'une part, un transport de biens, visé par l'article 18, § 1er, 2e alinéa, 1°, du Code de la TVA et, d'autre part, une mise à disposition d'emplacements pour l'entreposage de biens, visée par l'article 18, § 1er, alinéa 2, 9°, du même Code.Comme déjà précisé dans la réponse à la première question, le lieu de la première prestation de services est déterminé en vertu de la règle générale contenue dans l'article 44 (nouveau) de la directive 2006/112/CE, à savoir l'endroit où le preneur est établi.