Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het niet als eersten gebruiken van kernwapens
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

Traduction de «eersten die werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het niet als eersten gebruiken van kernwapens | verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

non-recours en premier


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij alle buitenlandse operaties waar snelheid van kapitaal belang is (Centraal Afrika, Albanië, Kosovo, Iran), waren deze eenheden de eersten die werden ingezet.

Dans toutes les opérations à l'étranger où la vitesse d'intervention était capitale (Afrique centrale, Somalie, Albanie, Kosovo, Iran), ce furent ces unités qui furent mises en oeuvre les premières.


Voor de nieuwe ontwikkelingen hebben we vooral de generatie III-reactoren die werden ontwikkeld door de Duitsers en Fransen. De eersten hebben nu afgehaakt.

Parmi les nouvelles évolutions, citons surtout les réacteurs de la troisième génération qui ont été développés par les Allemands et les Français et dont les premiers sont aujourd'hui à l'arrêt.


Voor de nieuwe ontwikkelingen hebben we vooral de generatie III-reactoren die werden ontwikkeld door de Duitsers en Fransen. De eersten hebben nu afgehaakt.

Parmi les nouvelles évolutions, citons surtout les réacteurs de la troisième génération qui ont été développés par les Allemands et les Français et dont les premiers sont aujourd'hui à l'arrêt.


Door aan de commissie een controletaak op te dragen, waarbij zij bovendien slechts die gevallen doorzendt aan het parket waarbij zij, met een twee derde meerderheid, tot het besluit kwam dat de voorwaarden niet « of niet voldoende » werden nageleefd oefent zij eerstens de facto een eigen vervolgings- en seponeringsbeleid uit.

Étant chargée d'une mission de contrôle, à l'occasion de laquelle elle ne transmet en outre au parquet que les cas pour lesquels elle estime, à la majorité des deux tiers, que les conditions n'ont pas été respectées ou « pas suffisamment », la commission applique tout d'abord de facto sa propre politique en matière de poursuites et de classement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Werknemers met kortlopende arbeidscontracten werden als eersten door de neergang getroffen.

Les travailleurs bénéficiant de contrats à court terme ont été parmi les premiers à être frappés par la récession.


Direct aan het begin van de crisis behoorden wij in het Europees Parlement tot de eersten om alarm te slaan over de schadelijke gevolgen die de crisis voor vrouwen konden hebben tenzij er deugdelijke maatregelen werden genomen.

Au tout début de cette crise, nous avons été parmi les premiers, au Parlement européen, à tirer la sonnette d’alarme sur les conséquences néfastes que la crise pouvait avoir sur les femmes si des mesures adéquates n’étaient pas prises.


Commissaris Michel behoorde tot de eersten die hun bezorgdheid uitspraken over de verdwijning van bij de couppoging van begin februari betrokken leden van de oppositie en ertoe opriepen oppositieleiders die werden vastgehouden door de Tsjadische autoriteiten, onmiddellijk vrij te laten.

Le commissaire Michel était parmi les premiers à exprimer des préoccupations face à la disparition de membres de l’opposition suite à la tentative de coup d’État de début février et à appeler à la libération immédiate de tout leader de l’opposition détenu par les autorités tchadiennes.


Bij alle buitenlandse operaties waar snelheid van kapitaal belang is (Centraal Afrika, Albanië, Kosovo, Iran), waren deze eenheden de eersten die werden ingezet.

Dans toutes les opérations à l'étranger où la vitesse d'intervention était capitale (Afrique centrale, Somalie, Albanie, Kosovo, Iran), ce furent ces unités qui furent mises en oeuvre les premières.


Voor de eersten is het een symbool van hoop, omdat op die dag de eerste, gedeeltelijk vrije parlementsverkiezingen werden gehouden.

Pour le premier, c’est un symbole d’espoir, parce que c’est ce jour-là qu’ont eu lieu les premières élections législatives partiellement libres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eersten die werden' ->

Date index: 2024-02-28
w