Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste zin de volgende zinnen ingevoegd » (Néerlandais → Français) :

1° in het derde lid worden na de eerste zin de volgende zinnen ingevoegd :

1° à l'alinéa 3, les phrases suivantes sont insérées après la première phrase :


Art. 177. In artikel 43, § 1, van dezelfde wet, hersteld bij de wet van 4 mei 1999, worden tussen de eerste en de tweede zin de volgende zinnen ingevoegd : "De kandidaat-notaris die benoemd werd op grond van zijn deelname aan het vergelijkend examen ingericht door de benoemingscommissies voor het notariaat na het behalen van het bekwaamheidscertificaat bedoeld in artikel 35bis, voldoet aan de vereiste van artikel 43, § 10, van de wet van 15 juni 1935 ...[+++]

Art. 177. Dans l'article 43, § 1, de la même loi, rétabli par la loi du 4 mai 1999, les phrases suivantes sont insérées entre la première et la deuxième phrase : "Le candidat-notaire nommé en vertu de sa participation au concours organisé par les commissions de nomination pour le notariat après avoir obtenu le certificat d'aptitude visé à l'article 35bis, remplit la condition de l'article 43, § 10, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire sur la base du rôle linguistique de la commission de nomi ...[+++]


In artikel 6, § 1, tweede lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, vervangen bij de wet van 1 mei 2006, worden na de eerste zin, de volgende zinnen ingevoegd :

À l’article 6, § 1 , alinéa 2, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, remplacé par la loi du 1 mai 2006, les phrases suivantes sont insérées après la première phrase :


In artikel 3, § 3, vierde lid, van het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten worden tussen de eerste en de tweede zin de volgende zinnen ingevoegd :

À l'article 3, § 3, quatrième alinéa, de l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité, il est inséré, entre la première et la deuxième phrase, une disposition rédigée comme suit :


2º in paragraaf 2, 3º, tweede lid, worden tussen de eerste en tweede zin de volgende zinnen ingevoegd :

2º au § 2, 3º, alinéa 2, les phrases suivantes sont insérées entre la première et la deuxième phrases:


In artikel 3, § 3, vierde lid, van het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten worden tussen de eerste en de tweede zin de volgende zinnen ingevoegd :

À l'article 3, § 3, quatrième alinéa, de l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité, il est inséré, entre la première et la deuxième phrase, une disposition rédigée comme suit :


In artikel 3, § 3, vierde lid, van het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten worden tussen de eerste en de tweede zin de volgende zinnen ingevoegd :

À l'article 3, § 3, quatrième alinéa, de l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité, il est inséré, entre la première et la deuxième phrase, une disposition rédigée comme suit :


3) in artikel 7, onder a), wordt na de eerste alinea de volgende alinea ingevoegd: "Indien de ontvangende lidstaat overweegt om van de aanvrager te verlangen dat deze een aanpassingsstage volbrengt of een proeve van bekwaamheid aflegt, moet hij eerst nagaan of de kennis die de aanvrager tijdens zijn beroepservaring heeft verworven, van dien aard is dat het wezenlijke verschil als bedoeld in de eerste alinea daa ...[+++]

3) À l'article 7, point a), l'alinéa suivant est inséré après le premier alinéa: "Si l'État membre d'accueil envisage d'exiger du demandeur qu'il accomplisse un stage d'adaptation ou passe une épreuve d'aptitude, il doit d'abord vérifier si les connaissances acquises par le demandeur au cours de son expérience professionnelle sont de nature à couvrir, en tout ou en partie, la différence substantielle visée au premier alinéa".


3) in artikel 4, lid 1, onder b), wordt na de eerste alinea de volgende alinea ingevoegd: "Indien de ontvangende lidstaat overweegt om van de aanvrager te verlangen dat deze een aanpassingsstage volbrengt of een proeve van bekwaamheid aflegt, moet hij eerst nagaan of de kennis die de aanvrager tijdens zijn beroepservaring heeft verworven, van dien aard is dat het wezenlijke verschil als bedoeld in de eerste ali ...[+++]

3) À l'article 4, paragraphe 1, point b), l'alinéa suivant est inséré après le premier alinéa: "Si l'État membre d'accueil envisage d'exiger du demandeur qu'il accomplisse un stage d'adaptation ou passe une épreuve d'aptitude, il doit d'abord vérifier si les connaissances acquises par le demandeur au cours de son expérience professionnelle sont de nature à couvrir, en tout ou en partie, la différence substantielle visée au premier alinéa".


1) in artikel 4, lid 1, onder b), wordt na de eerste alinea de volgende alinea ingevoegd: "Indien de ontvangende lidstaat overweegt om van de aanvrager te verlangen dat deze een aanpassingsstage volbrengt of een proeve van bekwaamheid aflegt, moet hij eerst nagaan of de kennis die de aanvrager tijdens zijn beroepservaring heeft verworven, van dien aard is dat het wezenlijke verschil als bedoeld in de eerste ali ...[+++]

1) À l'article 4, paragraphe 1, point b), l'alinéa suivant est inséré après le premier alinéa: "Si l'État membre d'accueil envisage d'exiger du demandeur qu'il accomplisse un stage d'adaptation ou passe une épreuve d'aptitude, il doit d'abord vérifier si les connaissances acquises par le demandeur au cours de son expérience professionnelle sont de nature à couvrir, en tout ou en partie, la différence substantielle visée au premier alinéa".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste zin de volgende zinnen ingevoegd' ->

Date index: 2022-05-01
w