Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
INSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT
Rechtsinstrument

Traduction de «eerste zin betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Wat Cyprus betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003.

En ce qui concerne Chypre, le présent [acte] constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2003.


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister meent dat, wat de eerste zin betreft, geen verwarring mogelijk is.

La ministre estime qu'aucune confusion n'est possible en ce qui concerne la première phrase.


De invoeging van de eerste zin betreft een technische en geen inhoudelijke wijziging.

L'ajout de la première phrase constitue une modification d'ordre technique, et non un changement de fond.


2º in het eerste lid wordt na de eerste zin de volgende zin ingevoegd : « Deze beperking is niet van toepassing wat betreft het gebruik van mobiele ANPR-camera's, louter gericht op nummerplaatherkenning».

2º dans l'alinéa 1 , après la première phrase, il est inséré une nouvelle phrase rédigée comme suit: « Cette restriction ne s'applique pas en ce qui concerne l'utilisation de caméras mobiles dédiées uniquement à la reconnaissance des plaques d'immatriculation».


2º in het eerste lid wordt na de eerste zin de volgende zin ingevoegd : « Deze beperking is niet van toepassing wat betreft het gebruik van mobiele ANPR-camera's, louter gericht op nummerplaatherkenning».

2º dans l'alinéa 1 , après la première phrase, il est inséré une nouvelle phrase rédigée comme suit: « Cette restriction ne s'applique pas en ce qui concerne l'utilisation de caméras mobiles dédiées uniquement à la reconnaissance des plaques d'immatriculation».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het protocol een aanvullend protocol is, leidt het, voor zover het de partijen bij het protocol betreft, niet tot vervanging van artikel 2 van het verdrag, aangezien de eerste zin van het eerste lid en de volledige tekst van het tweede lid van dat artikel ook voor die staten van kracht blijven.

En tant que protocole additionnel, il n'a pas pour résultat de supprimer ­ pour les Parties au protocole ­ l'article 2 de la Convention. En effet, la première phrase du paragraphe 1 et le paragraphe 2 demeurent toujours, même pour ces Etats, pleinement valables.


De heer Laeremans dient amendement nr. 6 in (stuk Senaat, nr. 5-1752/2) dat ertoe strekt in de, door het 3º van het enig artikel voorgestelde, overgangsbepaling de eerste zin te vervangen door wat volgt : « Een wet, aangenomen met de meerderheid bepaald in artikel 4, laatste lid, bepaalt, na de verkiezingen voor het Europese Parlement van 2014, de dag waarop de bepalingen van paragraaf 2, eerste lid, voor wat het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreft, alsook paragraaf 2, vierde lid, in werking treden».

M. Laeremans dépose l'amendement nº 6 (doc. Sénat, nº 5-1752/2) visant à remplacer, dans la disposition transitoire proposée au 3º, la première phrase par ce qui suit: « Une loi, adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, détermine, après les élections du Parlement européen de 2014, la date d'entrée en vigueur du paragraphe 2, alinéa 1, en ce qui concerne le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que du paragraphe 2, alinéa 4».


Wat het vragenuur met vragen aan de Raad betreft, is de conclusie van de Conferentie van voorzitters juist: in de eerste zin van artikel 16, lid 1, van het Verdrag betreffende de Europese Unie wordt bepaald dat de Raad samen met het Europees Parlement de wetgevingstaak en de begrotingstaak uitoefent.

S'agissant de l'heure des questions avec le Conseil, le constat de la Conférence des présidents est exact : selon la première phrase de l'article 16, paragraphe 1, du Traité sur l'Union européenne, le Conseil exerce, conjointement avec le Parlement européen, les fonctions législative et budgétaire.


In dit verband is het uiterst nuttig dat er een specifieke regeling is gecreëerd voor de met de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht samenhangende beleidsonderdelen die ervoor zorgt dat de Commissie, de nationale regeringen, het Europees Parlement en de nationale parlementen worden betrokken bij de evaluatie van de gevolgen van deze beleidsonderdelen in de EU. Wat betreft behoorlijk bestuur in de EU verzoekt het Parlement de Commissie en de Raad vaart te zetten achter de beraadslagingen over de praktische uitvoering van het plan een Europees openbaar ministerie in het leven te roepen, als essentiële voorwaarde voor de verwezenlijking van ...[+++]

À ce titre, il est extrêmement positif d'avoir mis en place un modèle spécifique qui, dédié aux politiques afférentes à l'espace de liberté, de sécurité et de justice, permet à la Commission, aux gouvernements des États membres et aux parlements européen et nationaux d'être associés à l'évaluation des incidences des actions engagées dans ce domaine au sein de l'Union; demande à la Commission et au Conseil d'accélérer, dans un souci de bonne gouvernance au niveau de l'Union européenne, le rythme des délibérations destinées à traduire dans les faits le projet de création du "Parquet européen", qui constitue un préalable essentiel à la réa ...[+++]


De algemene regel die in het EG-Verdrag is vastgelegd is dat, behalve in het geval van tarief- en handelsakkoorden, de Raad akkoorden sluit na raadpleging van het Europees Parlement , ook wanneer het akkoord betrekking heeft op een gebied waarvoor de medebeslissings- of de samenwerkingsprocedure vereist is wat de aanneming van interne voorschriften betreft (artikel 33, lid 3, eerste alinea, eerste zin, van het EG-Verdrag).

La règle générale stipulée par le traité CE est qu'à l'exception des accords tarifaires et commerciaux, "le Conseil conclut les accords après consultation du Parlement européen (.), y compris lorsque l'accord porte sur un domaine pour lequel [la procédure de codécision ou de coopération] est requise pour l'adoption de règles internes" (article 300(3), premier alinéa, première phrase).


Mijn eerste zorg betreft het feit dat in het voorstel een drieledige rechtsgrondslag wordt toegepast: artikel 170, lid 2, het standaardartikel voor voorstellen inzake onderzoek en ontwikkeling, artikel 300, lid 2, eerste zin van het eerste lid, waarin de Commissie wordt gemachtigd onderhandelingen te openen en voorlopige besluiten te ondertekenen vóór de inwerkingtreding en de Raad bevoegd verklaard wordt, bij gekwalificeerde meerderheid, een besluit te nemen over de ondertekening – en artikel 300, lid 3, eerste alinea, waarin het Europees Parlement het recht op raadpleging wordt toegekend; dit recht is echter inhoudsloos omdat het Parlement het voorstel ni ...[+++]

En ce qui concerne le premier point soulevé, la proposition se fonde sur une base juridique triple: premièrement, l'article 170, deuxième alinéa, qui est l'article type pour les propositions ayant trait au domaine de la recherche et du développement; deuxièmement, l'article 300, paragraphe 2, premier alinéa, première phrase - qui habilite la Commission à entamer des négociations et à signer des actes provisoires jusqu'à l'entrée en vigueur, et qui autorise le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, à se prononcer sur la conclusion de l'accord -; enfin, l'article 300, paragraphe 3, premier alinéa, qui prévoit la consultation du Parlement européen, laquel ...[+++]




D'autres ont cherché : instrument     rechtsinstrument     wat cyprus betreft vormt deze dit     eerste zin betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste zin betreft' ->

Date index: 2024-04-01
w