Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Plaatsweddenschap op de eerste twee plaatsen
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Syndroom van Briquet
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "eerste twee voltijdse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
plaatsweddenschap op de eerste twee plaatsen

jumelé premier-deuxième


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppi ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor een voltijdse arbeider tewerkgesteld in een ander regime dan de vijfdagenweek : per niet-gelijkgestelde dag wordt het brutobedrag van de eindejaarspremie verminderd met een breuk berekend als volgt : 5/261 x aantal arbeidsdagen/week Voor een deeltijdse tewerkstelling : per niet-gelijkgestelde dag wordt het brutobedrag van de eindejaarspremie verminderd met een breuk berekend als volgt : 1 x gemiddeld aantal arbeidsuren/week van een voltijdse arbeider/265 x gemiddeld aantal arbeidsuren/week van een deeltijdse arbeider Art. 5. Gelijkstellingen Onder voorbehoud van 60 dagen effectieve prestaties tijdens de referteperiode worden volgende niet-effectief gep ...[+++]

Pour un ouvrier à temps plein occupé sous un régime autre que la semaine de cinq jours : par jour non assimilé, le montant brut de l'allocation de fin d'année est minoré d'une franction calculée comme suit : 5/261 x nombre de jours de travail/semaine Pour un emploi à temps partiel : par jour non assimilé, le montant brut de l'allocation de fin d'année est minoré d'une fraction calculée comme suit : 1 x nombre moyen d'heures de travail/semaine d'un ouvrier à temps plein/261 x nombre moyen d'heures de travail/semaine d'un ouvrier à temps partiel Art. 5. Assimilations Sous réserve de 60 jours de prestations effectives durant la période de référence, ...[+++]


Art. 39. Om in aanmerking te komen voor subsidiëring, moet de koepelorganisatie beschikken over personeelsleden met een diploma van hoger onderwijs van twee cycli met volledig leerplan/master om de eerste twee voltijdse equivalenten vermeld in artikel 43, § 2, van het decreet, te vervullen.

Art. 39. Pour être admissible aux subventions, l'organisation coordinatrice doit disposer de membres du personnel porteurs d'un diplôme de l'enseignement supérieur de deux cycles de plein exercice/master, qui occupent les deux premiers équivalents à temps plein visés à l'article 43, § 2, du décret.


Voor de berekening van de geldelijke anciënniteit van de eerste twee voltijdse equivalenten die voor 90 percent gesubsidieerd worden, wordt de door de koepelorganisatie aan het personeelslid toegekende geldelijke anciënniteit op basis van effectieve en aantoonbare functierelevante ervaring, gepresteerd in zowel de openbare als de privésector, in aanmerking genomen, voor zover het werkelijke, bezoldigde arbeidsprestaties betreft, uitgedrukt in volledige maanden.

Pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire des deux premiers équivalents à temps plein étant subventionnés à 90 pour cent, l'ancienneté pécuniaire que l'organisation coordinatrice accorde au membre du personnel sur la base d'expériences effectives et démontrables pertinentes pour la fonction, acquises dans les secteurs public et privé, est prise en compte, pour autant qu'il s'agit de prestations de travail effectives et rémunérées, exprimées en mois entiers.


Art. 32. Om voor erkenning in aanmerking te komen overeenkomstig artikel 41 van het decreet, moeten de eerste twee voltijdse equivalenten die aan 90 percent gesubsidieerd worden, jaarlijks een administratieve bijscholing volgen van minstens zes uur die door het Bloso georganiseerd of erkend wordt.

Art. 32. Pour entrer en ligne de compte pour un agrément conformément à l'article 41 du décret, les deux premiers équivalents à temps plein étant subventionnés à 90 pour cent doivent suivre chaque année un recyclage administratif de six heures au moins qui est organisé ou agréé par le Bloso.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 45. Om in aanmerking te komen voor subsidiëring moet de koepelorganisatie beschikken over personeelsleden met een diploma van hoger onderwijs van twee cycli met volledig leerplan om de eerste twee voltijdse equivalenten volgens artikel 43, § 2, van het decreet, in te vullen.

Art. 45. Pour entrer en ligne de compte pour des subventions, l'organisation coordinatrice doit disposer de membres du personnel ayant un diplôme d'enseignement supérieur de 2 cycles de plein exercice pour occuper les deux premiers équivalents à temps plein, aux termes de l'article 43, § 2, du décret.


Art. 38. Om voor erkenning in aanmerking te komen overeenkomstig artikel 41 van het decreet, moeten de eerste twee voltijdse equivalenten die aan 90 percent gesubsidieerd worden jaarlijks een administratieve bijscholing volgen van minstens zes uur die door het Bloso georganiseerd of erkend wordt.

Art. 38. Pour pouvoir être agréés conformément à l'article 41 du décret, les membres du personnel occupant les deux premiers équivalents à temps plein et qui sont subventionnés à 90 pour cent, doivent suivre annuellement un cours de recyclage administratif d'au moins six heures qui est organisé ou agréé par le Bloso.


Voormalig Eerste minister H. Van Rompuy heeft sinds zijn ontslag op 25 november 2009 twee voltijdse equivalenten ter zijner beschikking.

L'ancien Premier ministre H. Van Rompuy dispose, depuis sa démission le 25 novembre 2009, de deux équivalents temps plein.


Voormalig Eerste minister G. Verhofstadt heeft sinds zijn ontslag op 20 maart 2008 twee voltijdse equivalenten ter zijner beschikking.

L'ancien Premier ministre G. Verhofstadt dispose, depuis sa démission le 20 mars 2008, de deux équivalents temps plein.


In concreto zullen in een eerste periode twee voltijdse werkkrachten worden toevertrouwd aan iedere dienst.

Concrètement, deux équivalents temps plein seront, dans un premier temps, accordés à chaque service.


De twee specialisten, de ene was jarenlang afdelingshoofd van de Algemene Politiesteundienst en de andere leidt de dienst Enquêtes van het Comité P, stellen dat: " De taken die het Veiligheidskorps overneemt van de lokale politie slorpen 600 voltijdse krachten op, maar men voorziet in een eerste periode slechts middelen voor 152 veiligheidsbeambten" .

Les deux spécialistes l'un ayant occupé pendant des années la fonction de chef du Service général d'appui policier et l'autre étant à la tête du service Enquêtes du Comité P, affirment que: " les tâches transférées de la police fédérale au Corps de sécurité absorbent 600 équivalents temps plein, mais on ne prévoit dans un premier temps des moyens " que" pour 152 agents de sécurité" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste twee voltijdse' ->

Date index: 2022-07-23
w