Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Eerste rechter
Flatulentie
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Plaatsweddenschap op de eerste twee plaatsen
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter in de rechtbank van eerste aanleg
Rechter van de het eerst gedane uitspraak
Syndroom van Briquet
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «eerste twee rechters » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaatsweddenschap op de eerste twee plaatsen

jumelé premier-deuxième


rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

juridiction qui a statué en premier lieu


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen wo ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]




rechter in de rechtbank van eerste aanleg

juge au tribunal de première instance


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppi ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De artikelen 79 en 80 handelen voortaan nog uitsluitend over de eerste twee rechters.

Les articles 79 et 80 du Code n'ont plus trait qu'aux deux premiers.


De artikelen 79 en 80 handelen voortaan nog uitsluitend over de eerste twee rechters.

Les articles 79 et 80 du Code n'ont plus trait qu'aux deux premiers.


De artikelen 79 en 80 handelen voortaan nog uitsluitend over de eerste twee rechters.

Les articles 79 et 80 du Code n'ont plus trait qu'aux deux premiers.


De artikelen 79 en 80 handelen voortaan nog uitsluitend over de eerste twee rechters.

Les articles 79 et 80 du Code n'ont plus trait qu'aux deux premiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verwijzende rechter stelt aan het Hof vier prejudiciële vragen : de eerste twee hebben betrekking op de mogelijke toestemming om te onteigenen door middel van het besluit van de Regering ter goedkeuring van het programma, waarin de in het geding zijnde bepaling zou voorzien, en de andere twee vragen hebben betrekking op de mogelijke vrijstelling om de dringende noodzakelijkheid met redenen te omkleden, waarin de in het geding zijnde bepaling zou voorzien.

Le juge a quo pose à la Cour quatre questions préjudicielles : les deux premières concernent l'éventuelle autorisation d'exproprier par le biais de l'arrêté du Gouvernement approuvant le programme, qui serait prévue dans la disposition en cause, et les deux autres questions concernent l'éventuelle dispense de motivation de l'urgence qu'organiserait la disposition en cause.


Indien de vervolgde persoon een magistraat van het openbaar ministerie is, is de kamer van de tuchtrechtbank samengesteld uit twee rechters in de tuchtrechtbank en een lid-assessor van een parket van de procureur des Konings of van de arbeidsauditeur ofwel uit twee rechters in de tuchtrechtbank en een lid van een parket-generaal al naargelang de persoon werkzaam is in een parket van eerste aanleg of van beroep.

Lorsque la personne poursuivie est un magistrat du ministère public la chambre du tribunal disciplinaire est composée de deux juges au tribunal disciplinaire et d'un membre assesseur d'un parquet du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail soit de deux juges au tribunal disciplinaire et d'un membre d'un parquet général selon que la personne est issue d'un parquet de premier degré ou d'appel.


- is de aanwijzing, tot de functie van rechter in de familie -en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 september 2016 van : o mevr. Scoubeau A., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen.

- la désignation aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance du Hainaut est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1 septembre 2016 de : o Mme Scoubeau A., juge au tribunal de première instance du Hainaut.


- zijn de aanwijzingen tot de functie van rechter van de familie- en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg te Henegouwen, hernieuwd voor een termijn van twee jaar van met ingang van 1 september 2016 : - Mevr. Barnich, F.; - Mevr. Cowez, J.; - de heer Hourdiaux, F.; - Mevr. Lebeau, L.; - Mevr. Lessoye, Ch., rechters in de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen.

- sont les désignations aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance du Hainaut, renouvelées pour un terme de deux ans, prenant cours le 1 septembre 2016 de : - Mme Barnich, F.; - Mme Cowez, J.; - M. Hourdiaux, F.; - Mme Lebeau, L., - Mme Lessoye Ch., juges au tribunal de première instance du Hainaut.


- is de aanwijzing van de heer Chomik A., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, tot de functie van rechter in de familie-en jeugdrechtbank van deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 september 2016.

- la désignation de M. Chomik A., juge au tribunal de première instance du Hainaut, aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1 septembre 2016.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het B ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements de 24 février 2016 en cause respectivement de M.A. et K. N'G. contre l'officier de l'état civil de la ville de Namur et de L.V.D. et K.D. contre l'officier de l'état civil de la commune de Sambreville, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie par les candidats au mariage et/ou de l'existence d'une surséance, de deux mois, éventuellement prolongée ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste twee rechters' ->

Date index: 2022-01-03
w