2. Tenzij het de bedoeling zou zijn om de verwijzing in het o
ntworpen artikel 2, eerste lid, 27° en 28°, van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 (artikel 3, 1°, van het ontwerp) naar respectievelijk artikel 1, 4°, en artikel 1, 5°, van het koninklijk besluit van 20 maart 2007 te beperken tot de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2007, waardoor de gelding van latere wijzigingen van die bepalingen wordt uitgesloten, dienen de woorden, " gewijzigd bij het
(in de Nederlandse tekst niet : du) koninklijk besluit v
...[+++]an 31 augustus 2007" te worden weggelaten.
2. Sauf si on souhaite que la référence que l'article 2, alinéa 1, 27° et 28°, en projet, de l'arrêté royal du 9 juin 1999 (article 3, 1°, du projet) fait, respectivement à l'article 1, 4°, et à l'article 1, 5°, de l'arrêté royal du 20 mars 2007, ne vise que leur modification par l'arrêté royal du 31 août 2007, excluant ainsi l'application des modifications ultérieures de ces dispositions, il faut omettre les mots, « modifié par l'arrêté royal du 31 août 2007 ».