Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Lid van de Eerste Kamer
Onderstrepen
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Vertaling van "eerste te onderstrepen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]




eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi




rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vice-eerste minister en minister van Begroting en Overheidsbedrijven wenst eerst te onderstrepen dat de voorliggende hervorming niet wordt opgedrongen door de Europese regelgeving, maar wel een keuze is van de regering over de wijze waarop de Europese regelgeving terzake uitgevoerd wordt.

Le vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises publiques souhaite tout d'abord souligner que la réforme soumise au parlement n'est pas imposée par la réglementation européenne, mais qu'elle résulte d'un choix du gouvernement concernant la manière dont la législation européenne en la matière doit être exécutée.


Met betrekking tot uw vraag over de camera's die particulieren voor recreatieve doeleinden gebruiken, zou ik in de eerste plaats willen onderstrepen dat de privacywet niet van toepassing is op huishoudelijke verwerkingen.

En ce qui concerne votre question sur les caméras utilisées par des particuliers à titre récréatif, je voudrais d'abord souligner que la loi vie privée ne s'applique pas pour les traitements domestiques.


Hoewel de werking van de NKC verbeterd kan worden - ik kom hier verder op terug - wens ik eerst haar essentiële rol te onderstrepen als overlegorgaan tussen de gewesten onderling en de federale overheid.

Bien que le fonctionnement de la CNC puisse être amélioré -je reviendrai sur ce point-, je souhaite avant toute chose souligner son rôle essentiel en tant qu'organe de concertation entre les Régions d'une part, et entre les Régions et l'État fédéral d'autre part.


Verder is te onderstrepen dat vooraleer een rechter de houder van het beroepsgeheim kan verhoren, het noodzakelijk is eerst een rechter te vatten met een misdrijf.

Il convient en outre de souligner que le juge doit d'abord être saisi d'une infraction avant de pouvoir auditionner le dépositaire du secret professionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorwoord Ik wens eerst en vooral te onderstrepen dat Belgacom in alle transparantie communiceert over de bezoldiging van haar managers.

Préambule Je souhaite tout d'abord souligner que Belgacom communique en toute transparence sur la rémunération de ses managers.


De initiatieven onderstrepen de wil om innovatie in Europa te ondersteunen als onderdeel van het eerste tweejarige werkprogramma van Horizon 2020.

Tant l'initiative pilote que les prix à l'innovation soulignent la volonté de soutenir l’innovation en Europe dans le cadre du premier programme de travail d'Horizon 2020, d'une durée de deux ans.


- Ik wil in de eerste plaats onderstrepen dat ik heel blij ben met de hoge graad van aansluiting bij het nationaal akkoord voor de jaren 2013-2014, dat op 23 januari jongstleden is gesloten tussen de artsen en de ziekenfondsen.

- Je voudrais d'abord souligner à quel point je me réjouis de la forte adhésion à l'accord national pour les années 2013-2014, conclu le 23 janvier dernier entre les médecins et les mutualités.


- Ik wil in de eerste plaats onderstrepen dat ik geen gratuite beschuldigingen aanvaard ten aanzien van het gevangenispersoneel.

- Tout d'abord, je voudrais préciser que je n'accepte pas les accusations gratuites lancées au personnel pénitentiaire.


Ik wil in de eerste plaats onderstrepen dat De Post niet heeft gewacht op het nieuwe ontwerp van beheerscontract om al een denkoefening te maken en acties te ondernemen op het vlak van diversiteit.

Je voudrais d'abord souligner que La Poste n'a pas attendu le nouveau projet de contrat de gestion pour réfléchir à la diversité et lancer des actions.


Zoals tijdens de eerste discussie hierover in deze assemblee wil ik de goede samenwerking terzake tussen regering en parlement onderstrepen en in het bijzonder de bijdrage van vice-eerste minister Onkelinx.

Je voudrais souligner, comme je l'ai déjà fait lors de la première discussion de cette proposition de loi dans notre assemblée, la qualité de la collaboration qu'il y a eu entre le gouvernement et le parlement et, de manière plus particulière, l'apport de la vice-première ministre, Mme Onkelinx, dans ce long cheminement.


w