Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De in het eerste octrooi beschreven uitvinding
Depressieve reactie
Neventerm
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "eerste streepje beschreven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de in het eerste octrooi beschreven uitvinding

invention revendiquée dans le premier brevet


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depr ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De criteria en de voorwaarden voor de toepassing van een garantstelling door een derde overeenkomstig de onder e), eerste en tweede streepje, beschreven situaties, worden uiteengezet in bijlage X.

Les critères et conditions relatifs à l'application d'une garantie d'une tierce partie conformément aux situations décrites aux premier et deuxième tirets du paragraphe e) ci-dessus sont énoncés à l'annexe X.


Wanneer een vreemdeling een annulatieberoep instelt dat volgens de in artikel 39/81 van de wet van 15 december 1980 beschreven procedure wordt behandeld, zendt de griffier van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen « onverwijld een afschrift van het beroep aan de verwerende partij » (artikel 39/71, in samenhang gelezen met artikel 39/81, eerste lid, eerste streepje, van de wet van 15 december 1980).

Lorsqu'un étranger introduit un recours en annulation examiné selon la procédure décrite par l'article 39/81 de la loi du 15 décembre 1980, le greffier du Conseil du Contentieux des étrangers « transmet sans délai une copie du recours à la partie défenderesse » (article 39/71, lu en combinaison avec l'article 39/81, alinéa 1 , premier tiret, de la loi du 15 décembre 1980).


Wanneer een vreemdeling een annulatieberoep instelt dat volgens de in artikel 39/81 van de wet van 15 december 1980 beschreven procedure wordt behandeld, zendt de griffier van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen « onverwijld een afschrift van het beroep aan de verwerende partij » (artikel 39/71, in samenhang gelezen met artikel 39/81, eerste lid, eerste streepje, van de wet van 15 december 1980).

Lorsqu'un étranger introduit un recours en annulation examiné selon la procédure décrite par l'article 39/81 de la loi du 15 décembre 1980, le greffier du Conseil du Contentieux des étrangers « transmet sans délai une copie du recours à la partie défenderesse » (article 39/71, lu en combinaison avec l'article 39/81, alinéa 1 , premier tiret, de la loi du 15 décembre 1980).


De onder de punten (a) en (b) aangehaalde munitie die niet onder de omschrijving van clustermunitie valt, stemt dan ook bijna helemaal overeen met de munitie die wordt beschreven in artikel 2, 4º, eerste streepje van de Belgische wet.

C'est ainsi que les exclusions énoncées aux points (a) et (b) de la définition d'armes à sous-munitions sont quasiment identiques à celles prévues au premier tiret de l'article 2, 4º de la loi belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onder de punten (a) en (b) aangehaalde munitie die niet onder de omschrijving van clustermunitie valt, stemt dan ook bijna helemaal overeen met de munitie die wordt beschreven in artikel 2, 4º, eerste streepje van de Belgische wet.

C'est ainsi que les exclusions énoncées aux points (a) et (b) de la définition d'armes à sous-munitions sont quasiment identiques à celles prévues au premier tiret de l'article 2, 4º de la loi belge.


in de tweede alinea worden het eerste en het tweede streepje vervangen door:" ‐ het een inbreuk op artikel 33, lid 4, onder c),of op artikel 34, lid 6, van Richtlijn ../../EU betreft, en ‐ de geraamde waarde van de opdracht gelijk is aan of groter is dan de in artikel 4 van Richtlijn ../../EU beschreven drempelbedragen„".

au deuxième alinéa, les premier et deuxième tirets sont remplacés par le texte suivant:" ‐ s’il y a violation de l’article 33, paragraphe 4, point c), ou de l’article 34, paragraphe 6, de la directive ././UE**, et ‐ si le montant estimé du marché est égal ou supérieur aux seuils fixés à l’article 4 de la directive ./../UE**".


in lid 2 het eerste en het tweede streepje vervangen door:" ‐ er een inbreuk is op artikel 52, lid 6, van Richtlijn ././EU , en ‐ de geraamde waarde van de opdracht gelijk is aan of groter is dan de in artikel 15 van Richtlijn ././EU beschreven drempelbedragen".

au deuxième alinéa, les premier et deuxième tirets sont remplacés par le texte suivant:" ‐ s’il y a violation de l’article 52, paragraphe 6, de la directive ././UE**, et ‐ si le montant estimé du marché est égal ou supérieur aux seuils fixés à l’article 15 de la directive ./../UE**".


Op grond van artikel 5, lid 3, tweede streepje, van de richtlijn betreffende de milieu-effectbeoordeling (MEB) zoals gewijzigd , zal de door een ontwikkelaar te verstrekken informatie onder andere ten minste een beschrijving bevatten van “de beoogde maatregelen om aanzienlijke nadelige effecten te vermijden, te beperken en zo mogelijk te verhelpen”. In artikel 3, eerste streepje, wordt gesteld dat bij een MEB de directe en indirecte effecten op “mens, dier en plant” geïdentificeerd, beschreven ...[+++]

Conformément à l’article 5, paragraphe 3, second alinéa de la directive EIE relative aux évaluations des incidences sur l’environnement dans sa version modifiée, les informations devant être fournies par un maître d’ouvrage doivent comprendre au moins, entre autres éléments «une description des mesures envisagées pour éviter, réduire, et si possible remédier aux effets négatifs importants». L’article 3, premier alinéa, dispose qu'une évaluation de l’impact sur l’environnement (EIE) doit identifier, décrire et évaluer les effets directs et indirects sur la «faune et la flore», ce qui doit bien sûr être fait pour les sites Natura 2000, dan ...[+++]


De in B.6, eerste streepje, beschreven categorie van vreemdelingen is wezenlijk verschillend van die welke in het tweede streepje is beschreven.

La catégorie d'étrangers décrite en B.6, premier tiret, présente une différence essentielle par rapport à celle qui est décrite au second tiret.


In de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht de situatie te vergelijken van de vreemdelingen aan wie een bevel om het grondgebied te verlaten is betekend, naargelang het gaat om vreemdelingen die zich in de in B.6, eerste streepje, beschreven situatie bevinden, of om vreemdelingen die een aanvraag tot regularisatie van verblijf op grond van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 hebben ingediend.

La seconde question préjudicielle invite la Cour à comparer la situation des étrangers auxquels un ordre de quitter le territoire a été notifié, selon qu'il s'agit d'étrangers qui se trouvent dans la situation indiquée en B.6, premier tiret, ou qu'il s'agit d'étrangers qui ont introduit une demande de régularisation de séjour fondée sur l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste streepje beschreven' ->

Date index: 2024-10-27
w