Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste strafrechtelijke opdracht » (Néerlandais → Français) :

Een eerste strafrechtelijke opdracht is de kamer van inbeschuldigingstelling; dit is een zeer intensieve en bijzonder slopende opdracht, gezien men steeds gebonden is aan zeer korte termijnen.

Une première mission pénale est le passage en chambre des mises en accusation; il s'agit d'une mission très intensive et particulièrement éprouvante, dans la mesure où l'on doit constamment respecter des délais très courts.


Een eerste strafrechtelijke opdracht is de kamer van inbeschuldigingstelling; dit is een zeer intensieve en bijzonder slopende opdracht, gezien men steeds gebonden is aan zeer korte termijnen.

Une première mission pénale est le passage en chambre des mises en accusation; il s'agit d'une mission très intensive et particulièrement éprouvante, dans la mesure où l'on doit constamment respecter des délais très courts.


Art. 22. § 1. De erkenning kan door de gemachtigde van de minister, na toewijzing van deze bevoegdheid door de Minister, op gemotiveerd voorstel van een met het toezicht belaste ambtenaar worden geschorst als door : a) het College van Procureurs-Generaal wordt gemeld dat : - het Instituut, het laboratorium of de persoon vermeld in artikel 20, § 1, 6°, E) onderwerp is van een gerechtelijk of strafrechtelijk onderzoek, of een vervolging voor hoven of rechtbanken; - er een onderzoek plaatsvindt naar meldingen die het Openbaar Ministerie heeft bekomen met betrekking tot mogelijke vonnissen bepaald in artikel 20, § 1, 4° ; - het Instituut ...[+++]

L'agrément peut être suspendu par le délégué du ministre, après attribution de cette compétence par le ministre, sur la proposition motivée d'un fonctionnaire chargé du contrôle si : a) le Collège des Procureurs généraux indique que : - l'Institut, le laboratoire ou la personne visée à l'article 20, § 1 , 6°, E), fait l'objet d'une instruction ou d'une enquête pénale ou de poursuites devant les cours et tribunaux ; - des indications obtenues par le ministère public concernant d'éventuels jugements visés à l'article 20, § 1 , 4°, font l'objet d'une enquête ; - l'Institut, le laboratoire ou la personne visée à l'alinéa 1 ne satisfait pas ...[+++]


Om deze opdracht uit te voeren geven de procureurs-generaal bindende, algemene onderrichtingen aan de parketten en de arbeidsauditoraten, binnen het kader, enerzijds, van de richtlijnen van strafrechtelijk beleid van de minister van Justitie overeenkomstig artikel 143ter van het Gerechtelijk Wetboek en anderzijds de maatregelen door het College van procureurs-generaal genomen overeenkomstig artikel 143bis, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek ...[+++]

Pour réaliser cette mission, le procureur général donne des directives générales et obligatoires aux parquets et aux auditorats du travail, dans le cadre d'une part des directives de politique criminelle du ministre de la Justice en application de l'article 143ter du Code judiciaire et dans le cadre d'autre part des mesures prises par le Collège des procureurs généraux conformément à l'article 143bis, § 2, alinéa 1 , du Code judiciaire, afin de garantir la mise en oeuvre cohérente et la coordination de la politique criminelle, ainsi qu'un travail coordonné et de qualité du ministère public.


Om deze opdracht uit te voeren geven de procureurs-generaal bindende, algemene onderrichtingen aan de parketten en de arbeidsauditoraten, binnen het kader, enerzijds, van de richtlijnen van strafrechtelijk beleid van de minister van Justitie overeenkomstig artikel 143ter van het Gerechtelijk Wetboek en anderzijds de maatregelen door het College van procureurs-generaal genomen overeenkomstig artikel 143bis, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek ...[+++]

Pour réaliser cette mission, le procureur général donne des directives générales et obligatoires aux parquets et aux auditorats du travail, dans le cadre d'une part des directives de politique criminelle du ministre de la Justice en application de l'article 143ter du Code judiciaire et dans le cadre d'autre part des mesures prises par le Collège des procureurs généraux conformément à l'article 143bis, § 2, alinéa 1 , du Code judiciaire, afin de garantir la mise en oeuvre cohérente et la coordination de la politique criminelle, ainsi qu'un travail coordonné et de qualité du ministère public.


(4) Het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld 2002, N. Kumps en G. Van Beek, KUL en ULB, uitgegeven door het federaal ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, opgemaakt in opdracht van de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid belast met het gelijkekansenbeleid.

(4) La politique criminelle concernant la violence au sein du couple 2002, N. Kumps et G. Van Beek, KUL et ULB, édité par le ministère fédéral de l'Emploi et du Travail, réalisé à la demande de la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et du Travail chargée de l'Égalité des chances.


Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2002 is aan Mevr. Reynders, D., eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, opdracht gegeven om een functie waar te nemen bij de Dienst Strafrechtelijk Beleid bij de Federale Overheidsdienst Justitie met ingang van 9 oktober 2002.

Par arrêté ministériel du 15 octobre 2002, Mme Reynders, D., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers, est déléguée pour exercer des fonctions auprès du Service de la Politique criminelle du Service public fédéral Justice à partir du 9 octobre 2002.


Het arrest met nr. 108.593 van de Raad van State van 28 juni 2002 vernietigt het koninklijk besluit van 16 februari 2000, houdende de aanwijzing van Diane Reynders in hoedanigheid van adviseur-generaal voor het strafrechtelijk beleid voor een termijn van vijf jaar, het koninklijk besluit van dezelfde dag, houdende de aanwijzing van Freddy Gazan in hoedanigheid van adjunct-adviseur-generaal voor het strafrechtelijk beleid voor een termijn van vijf jaar en het ministerieel besluit van 8 juni 2000 waarbij Diane Reynders, ...[+++]

L'arrêt n° 108.593 du Conseil d'Etat du 28 juin 2002 annule l'arrêté royal du 16 février 2000, portant désignation de Diane Reynders en qualité de conseiller général à la politique criminelle pour une période de cinq ans, l'arrêté royal du même jour portant désignation de Freddy Gazan en qualité de conseiller général adjoint à la politique criminelle pour une période de cinq ans et l'arrêté ministériel du 8 juin 2000 déléguant Diane Reynders, premier substitut du procureur du Roi près du tribunal de première instance d'Anvers, pour exercer des fonctions au service de la politique criminelle auprès du Ministère de la Justice, à partir du ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 8 juni 2000 is aan Mevr. Reynders, D., eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, opdracht gegeven om een functie waar te nemen bij de Dienst Strafrechtelijk Beleid bij het Ministerie van Justitie met ingang van 10 maart 2000.

Par arrêté ministériel du 8 juin 2000, Mme Reynders, D., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers, est déléguée pour exercer des fonctions au Service de la Politique criminelle auprès du Ministère de la Justice, à partir du 10 mars 2000.


- is er een einde gesteld aan de opdracht verleend aan Mevr. Reynders, D., eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, om een functie waar te nemen bij de Dienst Strafrechtelijk Beleid bij het Ministerie van Justitie, met ingang van 14 december 1999.

- il est mis fin à la délégation de Mme Reynders, D., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers, pour exercer des fonctions au Service de la Politique criminelle auprès du Ministère de la Justice, à partir du 14 décembre 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste strafrechtelijke opdracht' ->

Date index: 2024-03-10
w