Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste stappen zijn onder duitse leiding gezet » (Néerlandais → Français) :

De eerste stappen zijn onder Duitse leiding gezet, nu moeten we een optimaal resultaat bereiken, voor alle werknemers in heel Europa, in alle Europese vestigingen.

Le chemin que nous avons suivi sous l’impulsion de l’Allemagne doit maintenant mener au meilleur résultat possible pour tous les travailleurs européens, tous sites européens confondus.


Als gevolg van die beoordeling moeten wijzigingen worden doorgevoerd op het gebied van de hervorming van de financiële sector, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen waarbij rekening wordt gehouden met de stappen die de Cypriotische autoriteiten aan het einde van het eerste kwartaal van 2015 al hadden gezet; deze wijzigingen betreffen met name: i) het nauwlettend blijven monit ...[+++]

Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, afin de tenir compte des mesures prises par les autorités chypriotes jusqu'à la fin du premier trimestre de 2015, en particulier au regard des éléments suivants: i) continuer à suivre de près la situation de la liquidité du secteur bancaire; ii) rationaliser la réglementation et la surveillance des sociétés d'assurance et des fonds de pension; i ...[+++]


De door de Commissie op 22 november 2016 goedgekeurde mededeling "Volgende stappen voor een duurzame Europese toekomst", kondigde de lancering aan van een multi-stakeholderplatform, onder leiding van eerste vicevoorzitter Timmermans, om een rol te spelen in de follow-up en uitwisseling van beste praktijken voor de uitvoering van de duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen.

La communication de la Commission intitulée ««Prochaines étapes pour un avenir européen durable», adoptée le 22 novembre 2016, annonçait la création d'une plateforme, présidée par le premier vice-président Frans Timmermans et chargée du suivi et de l'échange des bonnes pratiques liées à la réalisation des objectifs de développement durable.


Er zijn al enkele stappen gezet, zoals de vorming van een gemeenschappelijk CEN–Cenelec-bestuurscentrum onder leiding van één directeur-generaal.

Ces derniers ont déjà pris certaines mesures, telles que la création d’un centre de gestion commun CEN-Cenelec sous une direction générale commune.


L. overwegende dat in het internationaal humanitair recht duidelijk is vastgelegd dat oorlogvoerende partijen al het mogelijke moeten doen om burgerslachtoffers te vermijden of tot een minimum te beperken; overwegende dat niets erop wijst dat de coalitie onder leiding van Saudi-Arabië stappen heeft gezet om inbreuken op deze bepaling te verhinderen of recht te zetten;

L. considérant que le droit international humanitaire énonce clairement que les belligérants doivent prendre toutes les mesures possibles pour empêcher les victimes civiles ou s'efforcer de réduire leur nombre au minimum; considérant que rien n'indique que la coalition menée par l'Arabie saoudite a pris de quelconques mesures pour empêcher ou réparer ces violations;


Er zijn al enkele stappen gezet, zoals de vorming van een gemeenschappelijk CEN–Cenelec-bestuurscentrum onder leiding van één directeur-generaal.

Ces derniers ont déjà pris certaines mesures, telles que la création d’un centre de gestion commun CEN-Cenelec sous une direction générale commune.


Onder verwijzing naar Bulgarije zei u dat de onafhankelijkheid van het justitieel apparaat niet gewaarborgd is, en dat de eerste stappen in de strijd tegen corruptie weliswaar gezet zijn maar tot nu toe niemand is veroordeeld. U heeft ook gezegd dat de maatregelen voor het bestrijden van de georganiseerde misdaad niet ingrijpend genoeg zijn en dat de mensenhandel nog steeds een probleem vormt.

Vous avez dit - en faisant spécifiquement allusion à la Bulgarie - que l’indépendance des juges n’était pas garantie et que, alors que les premières mesures de lutte contre la corruption avaient été prises, personne n’était condamné à cet égard, que les mesures mises en place en vue de lutter contre le crime organisé étaient insuffisantes et que la traite d’êtres humains constituait un problème.


Het bewijs van lossing kan worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in de eerste alinea, onder c), of overeenkomstig het bepaalde in de tweede alinea zonder dat de exporteur moet bewijzen dat hij de nodige stappen heeft gezet om in het bezit te geraken van het in artikel 16, lid 1, onder a) of b), bedoelde document.

La preuve de déchargement peut être fournie conformément au paragraphe 1, point c), ou conformément au paragraphe 2, sans que l’exportateur doive fournir la preuve qu’il a pris les mesures appropriées pour obtenir le document visé à l’article 16, paragraphe 1, point a) ou b).


Een tweede manier - die we graag ingang zien vinden en waarvoor we hier al de eerste organisatorische stappen gezet hebben - omvat de oprichting van een projectgroep, een werkgroep, bestaande uit rapporteurs en schaduwrapporteurs van de twee commissies die hierbij betrokken zijn. Het doel van deze groep is de werkzaamheden van de Commissie, van de onderzoekers en de netten ...[+++]

La seconde étape, pour laquelle nous avons déjà, au sein de cette Assemblée, pris les premières mesures concernant l’organisation, est la mise en place d’un groupe de projet comprenant les rapporteurs et les rapporteurs fictifs des deux commissions participantes, un groupe de travail dont l’objectif serait de garder un œil sur le travail de la Commission, des groupes de recherche et du réseau, et de donner un avis politique sur des ...[+++]


30. wijst op de betekenis van maatregelen ter bevordering en ondersteuning van de kwaliteit van het bestaan, o.a. door het scheppen van meer en betere banen; beklemtoont in dit verband het belang van de sociale agenda als onderdeel van een duurzame ontwikkelingsstrategie; onderstreept dat een duurzame economie waarin zuinig met de beschikbare hulpbronnen wordt omgesprongen, ook betekent dat de mensen in staat moeten worden gesteld efficiënt te werken via effectieve raadpleging en medezeggenschap op de werkplek, werktijdverkorting en werkaanbod van goede kwaliteit onder veilige arbeidsomstandigheden, dat wordt geschraagd door een effect ...[+++]

30. souligne l'importance des mesures visant à promouvoir et à favoriser la qualité de la vie, notamment la création d'emplois plus nombreux et plus intéressants; souligne, dans ce contexte, l'importance de l'Agenda social en tant qu'élément d'une stratégie de développement durable; met l'accent sur le fait que, pour obtenir une économie durable, efficace sur le plan des ressources, il faut notamment assurer l'efficacité du travail par une consultation et une participation réelles sur le lieu de travail, la réduction des horaires de travail et la qualité de l'emploi dans des conditions de sécurité, grâce à un système de sécurité sociale efficace; invite à progresser rapidement à partir des premiers pas effectués dans ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste stappen zijn onder duitse leiding gezet' ->

Date index: 2025-03-24
w