Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bericht tot bepaling van de rechtsdag
Beschikking tot bepaling van de rechtsdag
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste ongesteldheid
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Gerechtsdag
Lid van de Eerste Kamer
Rechtsdag
Senator
Senatrix
Termijn vóór de vastgestelde rechtsdag
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Traduction de «eerste rechtsdag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtsdag | rechtsdag

jour d'audience | jour de palais


eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


termijn vóór de vastgestelde rechtsdag

délai de fixation




beschikking tot bepaling van de rechtsdag

ordonnance de fixation


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De schorsing loopt vanaf de eerste rechtsdag voor de raadkamer met het oog op de regeling van de rechtspleging, hetzij in de procedure ten gronde vanaf de beslissing van het vonnisgerecht om de zaak uit te stellen, tot op de dag vóór de eerste rechtsdag waarop de behandeling van de zaak wordt hervat.

La suspension court à partir de la première audience devant la chambre du conseil en vue du règlement de la procédure ou, dans le cadre de la procédure, à partir de la décision de la juridiction de jugement de remettre l'affaire, et prend fin la veille de la première audience à laquelle l'examen de l'affaire reprend.


De ontwikkeling van de statistiek « fixatietermijn », met name de periode tussen de aanvraag van de eerste rechtsdag en de eerste rechtsdag, stond zo in 2007 op het programma van de afdeling Statistiek.

Ainsi, le développement de la statistique « délai de fixation », à savoir la période entre la demande de première fixation et la date effective de celle-ci, figurait au programme 2007 de la section Statistiques.


Deze wet stipuleert verder dat de periode tussen het einde van de conclusietermijn en de eerste rechtsdag maximum drie maanden bedraagt.

La loi précitée précise en outre que la période entre la fin du délai pour conclure et la première audience est de trois mois maximum.


Het gaat overeenkomstig het voorgestelde artikel 109ter , eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek om zaken waarvoor een rechtsdag is bepaald die meer dan een jaar verwijderd is van de datum van inwerkingtreding van dit artikel of waarvoor op voornoemde datum, hoewel dit was aangevraagd, geen rechtsdag is bepaald (artikel 6).

Il s'agira, conformément à l'article 109ter , premier alinéa, du Code judiciaire, proposé, des affaires pour lesquelles une fixation a été accordée pour une date éloignée de plus d'un an de la date de mise en vigueur dudit article ou pour lesquelles aucune fixation n'a été accordée alors qu'elle a été demandée (article 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rechtsdag van de dringende zaak wordt vastgesteld op een zitting die vaak anderhalve maand na de verklaring van cassatieberoep plaatsvindt, waarbij natuurlijk voor het neerleggen van de memorie alleen rekening wordt gehouden met de termijn in artikel 420bis, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, terwijl de rechtsdag van de niet-dringende zaak vastgesteld wordt op een zitting die plaatsvindt na het verstrijken van de termijn die in artikel 420bis, tweede lid, van dat Wetboek is bepaald.

L'affaire urgente est fixée à une audience qui se situe souvent un mois et demi après la déclaration de pourvoi (étant entendu que, dès lors, seul compte, pour le dépôt du mémoire, le délai prévu à l'article 420bis, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle), tandis qu'à défaut d'urgence, l'affaire est fixée à une audience qui se situe après l'expiration du délai prévu à l'article 420bis, alinéa 2, dudit Code.


De rechtsdag van de dringende zaak wordt vastgesteld op een zitting die vaak anderhalve maand na de verklaring van cassatieberoep plaatsvindt, waarbij natuurlijk voor het neerleggen van de memorie alleen rekening wordt gehouden met de termijn in artikel 420bis, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, terwijl de rechtsdag van de niet-dringende zaak vastgesteld wordt op een zitting die plaatsvindt na het verstrijken van de termijn die in artikel 420bis, tweede lid, van dat Wetboek is bepaald.

L'affaire urgente est fixée à une audience qui se situe souvent un mois et demi après la déclaration de pourvoi (étant entendu que, dès lors, seul compte, pour le dépôt du mémoire, le délai prévu à l'article 420bis, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle), tandis qu'à défaut d'urgence, l'affaire est fixée à une audience qui se situe après l'expiration du délai prévu à l'article 420bis, alinéa 2, dudit Code.


Art. 3. Voor de bepaling van de rechtsdag inzake een beroep, gaat de griffier-verslaggever na of de voorwaarden bedoeld in artikel 90, eerste lid, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel vervuld zijn.

Art. 3. Avant la fixation d'un recours, le greffier-rapporteur vérifie si les conditions fixées à l'article 90, alinéa 1, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat sont réunies.


« De zaken bedoeld in het eerste lid kunnen eveneens aan de gewone kamers worden toegewezen indien daarvoor nog geen rechtsdag voor de aanvullende kamers is bepaald, hoewel die is aangevraagd».

« Les causes visées à l'alinéa 1 peuvent également être attribuées aux chambres ordinaires lorsqu'aucune fixation devant les chambres supplémentaires n'a été accordée pour elles alors qu'elle a été demandée».


De zaken worden niettemin toegewezen aan een gewone kamer voor zover een van de partijen zulks aanvraagt uiterlijk één maand na de kennisgeving van de rechtsdag voor de aanvullende kamer, zonder andere formaliteit dan een schriftelijk verzoek gericht aan de eerste voorzitte.

Toutefois, les causes sont attribuées à une chambre ordinaire pour autant que l'une des parties en fasse, sans autres formalités, la demande par écrit au premier président, au plus tard un mois après la notification de la fixation devant la chambre supplémentaire».


In artikel 6 wordt artikel 11, eerste en derde lid, van het koninklijk besluit van 5 december 1991 overgenomen. Het tweede lid van dat artikel 11 wordt niet overgenomen, omdat de nota met opmerkingen samen met het bericht van bepaling van de rechtsdag aan de andere partijen wordt overgezonden (zie hierna).

L'article 6 est la reproduction de l'article 11, alinéas 1 et 3, de l'arrêté royal du 5 décembre 1991, à l'exception de son alinéa 2, car la communication de la note d'observations aux autres parties se fera avec l'avis de fixation (voyez ci-dessous).


w