Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste punt kon uiteindelijk » (Néerlandais → Français) :

Over het eerste punt kon uiteindelijk een consensus worden bereikt, aangezien zowel de vertegenwoordigers van Israël als die van het Palestijnse parlement accepteerden dat de tekst van de resolutie zich beperkt tot het verwelkomen van de conclusies van het verslag van de veldmissie van de Unesco.

Le premier point put finalement faire l'objet d'un consensus puisque tant les représentants d'Israël que ceux du parlement palestinien acceptèrent que le texte de la résolution se borne à accueillir les conclusions du rapport de la mission de l'Unesco sur le terrain.


Over het eerste punt kon uiteindelijk een consensus worden bereikt, aangezien zowel de vertegenwoordigers van Israël als die van het Palestijnse parlement accepteerden dat de tekst van de resolutie zich beperkt tot het verwelkomen van de conclusies van het verslag van de veldmissie van de Unesco.

Le premier point put finalement faire l'objet d'un consensus puisque tant les représentants d'Israël que ceux du parlement palestinien acceptèrent que le texte de la résolution se borne à accueillir les conclusions du rapport de la mission de l'Unesco sur le terrain.


Wat het eerste punt betreft, komt het Comité I na analyse tot het besluit dat de aard van de feiten niet kon worden teruggebracht tot een verschijnsel van straatgevechten.

En ce qui concerne le premier point, l'analyse du Comité R aboutit à considérer que la nature même des faits ne pouvait pas être réduite à un phénomène de bagarres de rue.


Wat het eerste punt betreft, komt het Comité I na analyse tot het besluit dat de aard van de feiten niet kon worden teruggebracht tot een verschijnsel van straatgevechten.

En ce qui concerne le premier point, l'analyse du Comité R aboutit à considérer que la nature même des faits ne pouvait pas être réduite à un phénomène de bagarres de rue.


Voor de ambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit al een toelage voor de uitoefening van een hoger ambt genieten, wordt het bedrag op die datum herberekend en geblokkeerd (artikel 59 (vorige ontwerpversie - artikel 63)); - het bedrag van de eerste normale bonificatie moet op exact dezelfde wijze van toepassing zijn voor de ambtenaar die zich niet kon inschrijven voor een gecertificeerde opleiding, omdat hij geen jaar niveau-anciënniteit had, en voor de ambtenaar die een jaar niveau-anciënniteit had maar zich niet kon inschrijven omdat zijn stage was verlengd (artikel 48 (vorige ontwerpversie - artikel 52)); - de vermelding "onvoldo ...[+++]

Pour les agents bénéficiant déjà d'une allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté, le montant est recalculé et bloqué à cette date (article 59 (version antérieure projet - article 63)); - le montant de la 1ère bonification normale doit s'appliquer à l'identique pour l'agent qui n'avait pas pu s'inscrire à une formation certifiée parce que il n'avait pas un an d'ancienneté de niveau, et pour l'agent qui avait un an d'ancienneté de niveau mais qui n'avait pas pu s'inscrire car son stage avait été prolongé (article 48 (version antérieure projet - article 52)); - la mention « insuffi ...[+++]


In aansluiting op de publicatie van de aanstelling van zijn leden in het Belgisch Staatsblad van 16 oktober 2014, kon het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector uiteindelijk worden geïnstalleerd begin 2015. Het comité heeft in eerste instantie vergaderd op 6 januari, 3 maart en 5 mei 2015.

Faisant suite à la publication au Moniteur belge le 16 octobre 2014 de la nomination de ses membres, la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand a pu enfin être installée au début de l'année 2015 et s'est, dans un premier temps, réunie les 6 janvier, 3 mars et 5 mai 2015.


Overwegende dat de toetreding van Turkije tot de EU in de eerste plaats de geopolitieke belangen van de Verenigde Staten dient, terwijl de EU altijd al redenen voor terughoudendheid zag, zoals bleek toen Turkije in 1959 al wilde toetreden, het associatieakkoord met de EEG in 1963 hiervoor acht jaar voorzag, het aanvullende protocol van 1971 dit verlengde tot 1995, het associatieakkoord door de EG bevroren werd omwille van de militaire staatsgreep (1980-1988), de EG de hernieuwde toetredingsaanvraag van 1987 al in 1989 verwierp, dat herhaalde in 1997, e ...[+++]

Considérant que l'adhésion de la Turquie à l'UE sert avant toute chose les intérêts géopolitiques des États-Unis, tandis que l'UE a toujours considéré qu'il y avait lieu d'agir avec circonspection, comme elle l'a montré en 1959 déjà, lorsque la Turquie émit le souhait d'adhérer; l'accord d'association avec la CEE de 1963 prévoyait à cet effet un délai de huit ans, le protocole additionnel de 1971 le prolongea jusqu'en 1995, l'accord d'association fut gelé par la CE en raison du coup d'État militaire (1980-88), la CE rejeta, en 1989 d ...[+++]


Los van wat er al is gezegd over het voorzorgsbeginsel en over de noodzakelijke traceerbaarheid – het eerste punt –, moeten wij er ook achter komen hoe deze algemene waarschuwing, waarin de Spaanse komkommer als de boosdoener werd aangewezen, kon worden verspreid, zonder dat daar enig bewijs voor was.

Au-delà de ce qui a été dit déjà sur le principe de précaution, sur la traçabilité essentielle – premier point –, il s’agira de savoir aussi comment cette alerte générale désignant le concombre espagnol comme coupable a pu être diffusée sans preuves ou presque.


Het eerste punt betrof of de beoogde maatregel wellicht de mogelijkheid van het gebruik van body scanners als een supplementaire optie voor de controle van passagiers, en niet als een eis kon bezien.

Le premier était que la mesure envisagée pourrait concerner la possibilité d’utiliser des scanners corporels comme option supplémentaire de contrôle des passagers et non comme exigence obligatoire.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik graag wijzen op het belang van dit Parlementsverslag over de uitvoering van de voorlichtings- en communicatiestrategie van de Europese Unie. Verder verwelkom ik de positieve opstelling van de Commissie, aangezien genoemde strategie voor de eerste maal vóór de presentatie ervan is besproken met het Parlement, waardoor het Parlement ook invloed kon uitoefenen op de uiteindelijke inhoud in plaats van zich slechts te beperken tot een antwoord.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord souligner l’importance de ce rapport du Parlement sur l’application de la stratégie d’information et de communication de l’Union européenne, et je souhaiterais également remercier la Commission pour son attitude sensée, étant donné que, pour la première fois, cette stratégie a été débattue avec le Parlement avant sa présentation, ce qui lui a permis d’influer sur le contenu final et de ne pas simplement se contenter d’y répondre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste punt kon uiteindelijk' ->

Date index: 2022-06-17
w