Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste plaats zou ik natuurlijk mevrouw klamt willen » (Néerlandais → Français) :

1º In de eerste plaats zou ik willen onderstrepen dat ik als minister altijd bijzonder veel respect heb betoond voor de taken en de prerogatieven van de Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven.

1º Je voudrais d'abord insister sur un élément : dans le cadre de ma fonction ministérielle, j'ai toujours été particulièrement attentif au respect des missions et des prérogatives de la Commission de contrôle des dépenses électorales.


- Waarde collega's, in de eerste plaats zou ik ons zeer jonge oudste lid in jaren, de heer Tobback, willen danken voor de vriendelijke en efficiënte wijze waarop hij de nieuwe zitting heeft geopend.

- Chers Collègues, avant toutes choses, je voudrais remercier Monsieur Tobback, notre très jeune doyen, pour la gentillesse et l'efficacité avec lesquelles il a ouvert nos travaux.


In de eerste plaats zou ik u willen meedelen dat, wat betreft de sociale bijdragen voor zelfstandigen, het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ) de bevoegde instantie is.

Tout d’abord, je voudrais vous signaler qu’en ce qui concerne les cotisations sociales des travailleurs indépendants, l’instance compétente est l’Institut national d’assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI).


2. Met betrekking tot de campagne "1 dag niet" in het bijzonder zou ik vooreerst willen benadrukken dat deze campagne in de eerste plaats gericht is op particulieren.

2. Plus particulièrement, en ce qui concerne la campagne "1 jour sans", je voudrais au préalable souligner que cette campagne s'adresse avant tout aux particuliers.


Met betrekking tot uw vraag over de camera's die particulieren voor recreatieve doeleinden gebruiken, zou ik in de eerste plaats willen onderstrepen dat de privacywet niet van toepassing is op huishoudelijke verwerkingen.

En ce qui concerne votre question sur les caméras utilisées par des particuliers à titre récréatif, je voudrais d'abord souligner que la loi vie privée ne s'applique pas pour les traitements domestiques.


Aangezien het dossier IJzeren Rijn binnen het federale niveau voornamelijk behoort tot de bevoegdheid van mijn collega de minister van Mobiliteit, mevrouw Galant, zou ik u willen aanraden haar te raadplegen voor het antwoord op uw eerste vraag.

Comme le dossier du Rhin de fer appartient, au niveau fédéral, surtout à la compétence de ma collègue le ministre de Mobilité, Mme Galant, je voudrais vous conseiller de la consulter pour la réponse sur la première question.


(RO) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik natuurlijk mijn blijdschap betuigen over de vrijlating van Aung San Suu Kyi, de oppositieleider in Birma, nadat zij zo veel jaar onder huisarrest heeft gestaan.

– (RO) Madame la Présidente, tout d’abord bien sûr, je souhaite également saluer la libération d’Aung San Suu Kyi, le chef de l’opposition en Birmanie, après avoir passé tant d’années assignée à résidence.


In de eerste plaats zou ik er op willen wijzen dat er een honderdtal ambtenaren actief zijn in de zestien operationele cellen duurzame ontwikkeling van de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en het ministerie van Landsverdediging.

En premier lieu, je tiens à signaler qu'une centaine de fonctionnaires sont actifs dans les seize cellules de développement durable opérationnelles des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et du ministère de la Défense nationale.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats zou ik natuurlijk mevrouw Klamt willen complimenteren met haar verslag dat niet alleen uitstekend is, maar ook zeer nuttig blijkt te zijn.

- Monsieur le Président, tout d’abord je souhaite, bien sûr, féliciter Mme Klamt pour son rapport.


- Waarde collega's, in de eerste plaats zou ik ons zeer jonge oudste lid in jaren, de heer Tobback, willen danken voor de vriendelijke en efficiënte wijze waarop hij de nieuwe zitting heeft geopend.

- Chers Collègues, avant toutes choses, je voudrais remercier Monsieur Tobback, notre très jeune doyen, pour la gentillesse et l'efficacité avec lesquelles il a ouvert nos travaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats zou ik natuurlijk mevrouw klamt willen' ->

Date index: 2024-10-05
w