Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste plaats wordt onderlijnd dat onderhavig reglement zich » (Néerlandais → Français) :

2° In de eerste plaats wordt onderlijnd dat onderhavig reglement zich natuurlijk beperkt tot het reglementeren van vragen die niet het voorwerp uitmaken van een maximale harmonisering door de Europese richtlijnen die van kracht zijn op financieel gebied.

2° On souligne en premier lieu que le présent règlement se limite bien entendu à régler des questions qui ne font pas l'objet d'une harmonisation maximale par les directives européennes applicables en matière financière.


Met betrekking tot artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG (thans artikel 11 van de richtlijn 2011/92/EU), heeft het Hof van Justitie als volgt geoordeeld : « 47. Wat in casu in de eerste plaats het criterium betreft dat gebaseerd is op het causaal verband dat tussen de aangevoerde procedurefout en de inhoud van het bestreden definitieve besluit moet bestaan (hierna : ' causaliteitscriterium '), zij opgemerkt dat de wetgever van de Unie, door te bepalen dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de leden van het betrokken publiek in beroep kunnen gaan om de materiële of formele rechtmatigheid van een besluit, handelen of nalate ...[+++]

En ce qui concerne l'article 10bis de la directive 85/337/CEE (actuellement l'article 11 de la directive 2011/92/UE), la Cour de justice a jugé ce qui suit : « 47. En l'occurrence, et s'agissant, en premier lieu, du critère tiré du lien de causalité qui doit exister entre le vice de procédure invoqué et le sens de la décision finale contestée (ci-après : le ' critère de causalité '), il doit être relevé que, en exigeant que les Etats membres veillent à ...[+++]


Art. 9. § 1. De personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven als bedoeld in de artikelen 206 en 206bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten in zoverre deze artikelen betrekking hebben op de registratierechten die vermeld zijn in artikel 3, eerste lid van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, aan misdrijven zoals bedoeld in de artikelen 133 et 133bis van het Wetboek der successierechten of aan de misdrijven omschreven in artikel 50 ...[+++]

Art. 9. § 1. Les personnes qui se sont rendues coupables d'infractions visées aux articles 206 et 206bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, pour autant que ces articles se rapportent aux droits d'enregistrement qui sont mentionnés à l'article 3, alinéa 1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, d'infractions visées aux articles 133 et 133bis du Code des droits de succession ou d'infractions visées à l'article 505 du Code pénal, dans la mesure où elles visent les avantages patrimoniaux tirés directement des infractions précitées ou les biens et valeurs qu ...[+++]


In de eerste plaats beklemtoont hij dat het onderhavige wetsvoorstel de discriminatie als zodanig beoogt te bestrijden en dit ongeacht het domein waarin ze zich voordoet (artikel 2).

Tout d'abord, il souligne que la proposition à l'examen vise à lutter contre la discrimination en tant que telle, quel que soit le domaine dans lequel elle survient (article 2).


De spreekster vraagt zich daarom af waarom de minister niet in de eerste plaats gesleuteld heeft aan de huidige reglementering.

L'intervenante se demande dès lors pourquoi la ministre n'a pas commencé par adapter la réglementation actuelle.


De spreekster vraagt zich daarom af waarom de minister niet in de eerste plaats gesleuteld heeft aan de huidige reglementering.

L'intervenante se demande dès lors pourquoi la ministre n'a pas commencé par adapter la réglementation actuelle.


Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat de eerste gevolgen van het sociaal akkoord van 12 april 2016 optreden vanaf 1 januari 2017, dat krachtens artikel 176, § 7, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, enkel de inwerkingtreding van onderhavig besluit de implementatie van de bepalingen uit het sociaal akkoord mogelijk zal maken, dat elke maand die voorbijgaat, luchtverkeersleiders gekneld zitten tussen de oude regeling die niet meer van ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'accord social du 12 avril 2016 voit ses premiers effets intervenir à partir du 1 janvier 2017, qu'en vertu de l'article 176, § 7 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, seule l'entrée en vigueur du présent arrêté permettra de mettre en oeuvre les dispositions de l'accord social, que chaque mois qui passe voit des contrôleurs aériens coincés entre l'ancien régime qui ne s'applique plus et le nou ...[+++]


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de l ...[+++]


- (LT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou in de eerste plaats willen opmerken dat de onderhavige ontwerpresolutie aanzienlijk verder gaat dan alle eerdere resoluties, waarin massamoorden op onschuldige Tsjetsjeense burgers beoordeeld werden op grond van de vraag wie zich er schuldig aan maa ...[+++]

- (LT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais tout d’abord attirer votre attention sur le fait que la proposition de résolution est beaucoup plus ferme que toutes les précédentes, qui jugeaient le massacre des Tchétchènes innocents en fonction de l’auteur du crime - les séparatistes ou les forces de l’armé russe.


Het onderhavige verslag heeft in de eerste plaats tot doel de complexe problematiek van de huidige conservensector in kaart te brengen en de aanzet te geven tot een brede discussie over de situatie en de mogelijkheden om oplossingen te vinden die een bijdrage kunnen leveren aan de herstructurering en modernisering ter versterking van de concurrentiepositie met het oog op de communautaire en mondiale uitdagingen waarvoor deze sector zich gesteld ziet.

Aussi le présent rapport a-t-il principalement pour objectif de percer la complexité de la situation actuelle de ce secteur, de provoquer une réflexion globale sur ses possibilités et de rechercher des solutions de nature à le restructurer et à le moderniser et à renforcer ainsi sa compétitivité face aux défis qu'il doit relever aux niveaux communautaire et mondial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats wordt onderlijnd dat onderhavig reglement zich' ->

Date index: 2023-05-25
w