Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste plaats wil ik spanje feliciteren omdat » (Néerlandais → Français) :

- (SL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer López Garrido, in de eerste plaats wil ik Spanje feliciteren omdat het deze top aan zijn prioriteiten heeft toegevoegd.

– (SL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur López Garrido, tout d’abord, je tiens à féliciter l’Espagne d’avoir ajouté ce sommet à sa liste de priorités.


Italië heeft 16 nieuwe partners bij het kernproject grafeen en komt nu uit op 23 partners in totaal, net als Duitsland; qua aantal partners delen beide landen de eerste plaats. Spanje (18), het Verenigd Koninkrijk (17) en Frankrijk (13) volgen.

Avec 16 nouveaux partenaires, l'Italie est maintenant, avec l'Allemagne, l'un des deux pays qui comptent le plus grand nombre de partenaires dans le projet phare Graphène (23 chacun), suivis de l’Espagne (18), du Royaume-Uni (17) et de la France (13).


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats wil ik u feliciteren met dit verslag, mevrouw Meissner, en u danken voor de goede samenwerking.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais, en premier lieu, féliciter Mme Meissner pour son rapport et la remercier pour le bon esprit de coopération dont elle a fait preuve.


Vicevoorzitter Maroš Šefčovič: "In de eerste plaats wil ik de organisatoren feliciteren.

M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission, a déclaré à ce sujet: «Tout d'abord, je tiens à féliciter les organisateurs.


− (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, als rapporteur voor advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken wil ik in de eerste plaats de heer Kirilov feliciteren, ofschoon hij hier niet aanwezig kan zijn.

– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en ma qualité de rapporteure pour avis de la commission de l’emploi et des affaires sociales, je voudrais commencer par féliciter M. Kirilov, même en son absence involontaire, et mettre l’accent sur la manière dont il a été en mesure de rédiger cet important rapport et d’en promouvoir l’objectif principal.


Op de eerste plaats eenheid tussen de lidstaten, omdat we de laatste tijd daarbij problemen hebben vastgesteld die zo snel mogelijk moeten worden opgelost, op de tweede plaats eenheid tussen de instellingen, en op de derde plaats eenheid of convergentie van standpunten en benaderingen.

Cela signifie, premièrement, l’unité entre les États membres de l’UE, puisque nous avons rencontré récemment des problèmes à cet égard qu’il faudrait régler aussi vite que possible; cela signifie deuxièmement l’unité entre les institutions; et, troisièmement, cela signifie l’unité ou la convergence entre les approches et points centraux.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in de eerste plaats de heer Cappato feliciteren, zowel met het werk dat hij heeft gedaan als met het resultaat.

– (ES) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter M. Cappato, à la fois pour son travail accompli et pour les résultats atteints.


De subsidie is in de eerste plaats bedoeld voor de vergoeding van de kosten van de dringende schoonmaak die nodig was na de ramp met de gezonken “Prestige”. Deze ramp heeft het kustgebied van de vier noordelijke autonome regio's van Spanje (Galicië, Asturië, Cantabrië en Baskenland) getroffen, met inbegrip van sommige eilanden voor de Atlantische kust en de estuaria van de Spaanse rivieren die in de Atlantische ...[+++]

Il est proposé d'affecter cette somme en premier lieu au remboursement des dépenses afférentes aux opérations de nettoyage qui ont dû être conduites dans l'urgence après la catastrophe provoquée par le naufrage du «Prestige», lourde de conséquences pour les zones côtières des quatre régions autonomes septentrionales de l'Espagne (Galice, Asturies, Cantabrique et Pays basque), y compris pour un certain nombre d'îles du littoral atlantique et les estuaires concernés des cours d'eau espagnols.


Van mijn kant zou ik in de eerste plaats de rapporteurs, de Parlementsleden Jo Leinen en Iñigo Méndez de Vigo, willen feliciteren met het uitstekende verslag dat zij namens de commissie constitutionele zaken hebben opgesteld.

Je tiens en premier lieu à féliciter les rapporteurs, les députés Jo Leinen et Iñigo Méndez de Vigo, pour l'excellent rapport qu'ils ont élaboré au nom de la commission "Affaires constitutionnelles".


Andere delegaties staan negatief of gereserveerd tegenover de instelling van een garantiefonds, met name omdat zij : - twijfelen aan het vermogen van het Fonds om zichzelf te bedruipen ; - twijfelen aan de bereidheid van de betrokken sector om de door de Commissie genoemde bedragen te verstrekken ; - een communautaire bijdrage van 90 miljoen ecu niet gerechtvaardigd vinden ; - van mening zijn dat het Fonds niet het aangewezen instrument is om privékapitaal aan te trekken ; - van mening zijn dat het met het besluit beoogde doel wellicht niet kan worden bereikt omdat het wel eens zou kunnen gebeuren dat het Fonds vooral dure produk ...[+++]

D'autres délégations ont une attitude négative ou réservée sur l'institution d'un Fonds de garantie notamment parce qu'elles : - doutent de la capacité du Fonds de s'autofinancer ; - doutent de la volonté du secteur concerné de fournir les montants indiqués par la Commission ; - ne considèrent pas comme justifié un financement communautaire de 90 MECUs ; - estiment que le Fonds ne serait pas l'instrument adéquat à la mobilisation de capitaux privés ; - considèrent que le but de la décision proposée risque de ne pas être atteint car le Fonds pourrait être amené à concentrer son action sur des productions à grands budgets ; - observen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats wil ik spanje feliciteren omdat' ->

Date index: 2024-05-12
w