Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste plaats onze beide " (Nederlands → Frans) :

Daarom gaat in de eerste plaats onze aandacht naar de decriminalisering van holebi’s, en nog niet naar het toekennen van positieve rechten (huwelijk, adoptie,.).

C’est pourquoi notre attention se porte en premier lieu sur la dépénalisation de l'homosexualité, et non pas encore à l'octroi de droits positifs (mariage, adoption, .).


Tot vandaag betreffen de goede politieke en diplomatieke betrekkingen tussen beide landen in de eerste plaats ontwikkelingssamenwerking en cultuur, zonder de economische en handelsaspecten te vergeten.

À ce jour, les bonnes relations politiques/diplomatiques entre nos deux pays se traduisent essentiellement dans le domaine de la coopération au développement et celui de la culture, sans oublier les aspects économiques et commerciaux, sans doute encore modestes, mais en progrès constants et encourageants.


Uit de overzichtstabel van alle landen op bladzijde 151 blijkt dat België met die 16 indicatoren de tweede plaats inneemt op grond van het aantal indicatoren van agressieve taxplanning. De eerste plaats wordt ingenomen door Nederland, met 17 indicatoren (maar één indicator voor Nederland zou intussen verdwenen zijn, waardoor beide landen een gedeelde eerste plaats zouden innemen).

Lorsque l'on examine le tableau récapitulatif de l'ensemble des pays, à la page 151, on constate que la Belgique, avec ces 16 indicateurs, arrive en deuxième position des pays présentant le plus d'indicateurs d'agressivité, le premier étant les Pays-Bas avec 17 indicateurs (mais il aurait depuis perdu l'un d'eux, ce qui placerait ce pays à égalité avec la Belgique, sur la première marche du podium).


Na mijn bezoek en mijn gespreken in Burkina Faso werd in februari 2017 een eerste (her)Opstartprogramma van de gouvernementele samenwerking voor 2016-2017 getekend tussen onze beide landen.

Suite à ma visite et mes entretiens au Burkina Faso, un premier Programme de (re)démarrage de la coopération gouvernementale pour les années 2016-2017 a été signé en février 2016 entre nos deux pays.


Een eerste sessie politieke consultaties tussen onze beide landen vond plaats op 13 oktober 2014 en een tweede sessie zou moeten plaatsvinden in april.

Une première session de consultations politiques entre nos deux pays a eu lieu le 13 octobre 2014 et une seconde session devrait avoir lieu au mois d'avril (2016).


Aangezien er voorafgaandelijk geen concrete informatie was over een eventuele confrontatie tussen beide groepen risicosupporters, werd de politie in de eerste plaats ingezet om de bewegingen van deze groepen in het oog te houden.

Vu l'absence d'informations concrètes préalables sur une éventuelle confrontation entre les deux groupes de supporters à risques, la police a d'abord été déployée pour surveiller les mouvements de ces groupes.


Wanneer we anno 2005 de afweging maken tussen de noden van de maatschappij en die van eerlijke, hardwerkende burgers, die steeds vaker het slachtoffer zijn van misdadigheid, enerzijds, en de rechten van de beklaagden, anderzijds, vragen we ons wel af of het wel de rechten van de beklaagden zijn die nu in de eerste plaats onze aandacht moeten opeisen.

Lorsqu'en 2005 nous considérons les besoins de la société et des citoyens honnêtes et travailleurs, de plus en plus souvent victimes de la criminalité, d'une part, et les droits des accusés d'autre part, nous nous demandons si ce sont bien les droits des accusés qui doivent retenir en premier lieu notre attention à l'heure actuelle.


Maatregelen om de handelsrelaties tussen onze beide landen te bevorderen werden in onderlinge samenwerking tussen de beide delegaties voorgesteld en werden nadien bekrachtigd door de beide eerste ministers.

Des mesures destinées à promouvoir les relations commerciales entre nos deux pays ont été proposées de commun accord entre les deux délégations et ont été validées ensuite par les deux premiers ministres.


De Olympische Spelen die over enkele weken van start gaan, zijn een goede gelegenheid om onze principes en onze waarden in herinnering te brengen, zonder misbruik te willen maken van dit evenement dat in de eerste plaats sportief moet blijven.

Les Jeux olympiques qui vont se dérouler dans quelques semaines sont une occasion de rappeler nos principes, nos valeurs, sans pour autant chercher à instrumentaliser cet événement qui doit rester avant tout sportif.


Hoe reageert onze regering op de beleidsintentie van de zes golfstaten en is de minister bereid onze internationale partners, in de eerste plaats Europa, aan te spreken om dit fenomeen met één gebundelde en sterke stem te veroordelen?

Le ministre est-il disposé à s'adresser à nos partenaires internationaux, en premier lieu à l'Europe, afin de condamner ce phénomène d'une seule voix et avec fermeté ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats onze beide' ->

Date index: 2021-10-01
w