Volgens de Belgische afgevaardigde was het de bedoeling de misverstanden tot we
lke de titel in het ontwerp zou kunnen leiden
te voorkomen, in de eerste plaats omdat eruit zou kunnen worden opgemaakt dat alle fundamentele bepalingen in hoofdstuk II zijn opgenomen. Zulks is fout, in de eerste
plaats omdat ook de andere hoofdstukken « fundamentele » bepalingen bevatten, en in de tweede
plaats omdat ten onrechte de indruk zou kunnen ontstaan dat hoofdstuk
...[+++]II belangrijker is dan de andere hoofdstukken.
Selon le Délégué de la Belgique il convenait d'éviter les malentendus auxquels pourrait donner lieu le titre figurant dans le projet, en premier lieu parce qu'il pourrait laisser supposer que toutes les dispositions fondamentales étaient énoncées dans le chapitre II, conclusion erronée puisqu'on trouvait d'autres dispositions « fondamentales » dans d'autres chapitres, et, en second lieu, parce qu'il donnait à tort l'impression que le chapitre II était plus important que les autres.