Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste plaats heeft niemand ooit " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de punten die in de overwegingen 51 en 52 naar voren zijn gebracht in verband met de problematiek van de vangstcertificaten van derde landen, is de Commissie van oordeel dat Thailand niet met de andere staten heeft samengewerkt om de communicatie te vergemakkelijken. In de eerste plaats heeft Thailand de formele contactpunten voor interstatelijke communicatie niet gepubliceerd en ten tweede heeft het zich niet aangesloten bij overeenkomsten of regelingen met staten waaruit het visserijproducten invoert vo ...[+++]

Compte tenu des problèmes mis en évidence aux considérants 51 et 52 en ce qui concerne les irrégularités relatives aux certificats de capture des pays tiers, la Commission considère que la Thaïlande n’a pas coopéré avec les autres États pour faciliter la communication, d’une part, en ne publiant pas la liste des points de contact officiels pour la communication entre les États et, d’autre part, en ne concluant pas d’accords ou d’arrangements avec des États en provenance desquels elle importe des produits de la pêche destinés à la tran ...[+++]


Tot enkele maanden geleden heeft niemand ooit enige opmerking gemaakt over de loyaliteit van het werk van de Evaluatiecommissie.

Jusqu'il y a quelques mois, personne n'a jamais formulé la moindre remarque sur la loyauté du travail de la Commission d'évaluation.


Tot enkele maanden geleden heeft niemand ooit enige opmerking gemaakt over de loyaliteit van het werk van de Evaluatiecommissie.

Jusqu'il y a quelques mois, personne n'a jamais formulé la moindre remarque sur la loyauté du travail de la Commission d'évaluation.


In de eerste plaats heeft de Commissie niet aangegeven dat er een reden was om van de werkelijke geboekte kosten af te wijken of dat deze kosten geen redelijk beeld geven van de kosten in verband met de productie van het betrokken product, maar heeft zij alleen verklaard dat de geboekte kosten kunstmatig laag zijn in vergelijking met de internationale prijzen en derhalve moeten worden vervangen.

Premièrement, la Commission n’a pas démontré pourquoi il conviendrait de ne pas tenir compte des coûts enregistrés et en quoi ces coûts ne reflètent pas de manière raisonnable les coûts associés à la production du produit concerné, mais a simplement déclaré que les coûts enregistrés étaient artificiellement bas par rapport aux prix internationaux et devaient donc être remplacés.


De hier te onderzoeken subsidies leverden Mediaset en Telecom Italia een drievoudig voordeel op: in de eerste plaats heeft, aangezien er complementariteit is wat betreft toegang tot decoders voor digitale terrestrische televisie en tot digitale terrestrische zenders, de verlaging van de prijs van de decoders gezorgd voor een stijgende vraag naar zowel decoders als kanalen — het is immers normaal dat digitale terrestrische zenders een basis voor hun platform scheppen, zoals Sky Italia heeft gedaan, waarbij zij kost ...[+++]

Les subventions en question ont conféré à Mediaset et à Telecom Italia un triple avantage: avant tout, vu que l'accès aux décodeurs du numérique terrestre et l'accès aux diffuseurs de télévision numérique terrestre sont complémentaires, la réduction des prix des décodeurs a entraîné une augmentation de la demande tant de décodeurs que de diffuseurs — il est en effet normal que des diffuseurs de numérique terrestre créent une base p ...[+++]


Desondanks blijft het vliegtuig een van de veiligste vervoermiddelen, dank zij de constante inspanningen van de luchtvaartsector, die veiligheid altijd op de eerste plaats heeft gesteld.

Dans le même temps, l’avion demeure l’un des moyens de transport les plus sûrs, grâce aux efforts constants de la communauté aéronautique qui a toujours placée la sécurité au centre de ses préoccupations.


In de eerste plaats heeft elke verschillende activiteit, in de huidige wetgeving, het absolute recht forfaitaire beroepskosten te genieten, dit wil zeggen zelfs indien de fiscus zou bewijzen dat de belastingplichtige in feite geen beroepskosten heeft gehad.

D'abord, chaque activité différente a le droit absolu dans la législation actuelle de bénéficier de charges professionnelles forfaitaires, c'est-à-dire même si le fisc prouvait que le contribuable n'a eu, dans les faits, aucune charge professionnelle.


Op een heel ander domein ben ik er hem bijzonder erkentelijk voor dat hij als minister van Ontwikkelingssamenwerking blijk heeft gegeven van intelligentie en grootmoedigheid en dat hij in de ontwikkelingslanden in plaats van pompeuze projecten te steunen, in de eerste plaats heeft getracht tegemoet te komen aan de belangrijkste noden van de lijdende bevolking, in het verlengde van de Millenniumdoelstellingen.

Dans un tout autre domaine, je lui suis particulièrement reconnaissante d'avoir eu, comme ministre à la Coopération au Développement, l'intelligence et la générosité de soutenir dans les pays en voie de développement, non pas des projets de prestige, mais d'abord des projets répondant aux besoins vitaux de populations en souffrance, dans le prolongement des objectifs du Millénaire.


In de eerste plaats heeft de Senaat het voorstel voor advies moeten voorleggen aan het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, dat eenparig zijn instemming heeft betuigd met dit wetsvoorstel, dat de status van lid van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap en die van de leden van de andere gemeenschaps- en gewestparlementen opnieuw wil gelijkschakelen op het stuk van de onverenigbaarheid.

En premier lieu, le Sénat a dû soumettre la proposition pour avis au Parlement de la Communauté germanophone qui, à l'unanimité, a estimé que cette présente proposition de loi rétablissant le parallélisme entre le statut du membre du Parlement de la Communauté germanophone et celui des autres membres des autres parlements communautaires et régionaux, en ce qui concerne l'incompatibilité était louable.


In de eerste plaats heeft mijn fractie meegewerkt aan de zesde staatshervorming, die verschillende artikelen van de Grondwet heeft gewijzigd, onder meer deze die betrekking hebben op de Senaat.

D'abord, mon groupe a participé à la sixième réforme de l'État qui a modifié différents articles de la Constitution, notamment ceux qui ont trait au Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats heeft niemand ooit' ->

Date index: 2025-05-09
w