Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste plaats de rapporteur mevrouw paliadeli bedanken » (Néerlandais → Français) :

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in de eerste plaats de rapporteur mevrouw Paliadeli bedanken voor een zeer goed verslag, alsmede de Commissie verzoekschriften voor het belangrijke werk dat zij continu verricht.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier la rapporteure M Paliadeli pour son excellent rapport, et je remercie également la commission des pétitions pour son travail important et de longue haleine.


(GA) Mevrouw de Voorzitter, ik wil in de eerste plaats de rapporteur, mevrouw Zdravkova, bedanken voor haar werk met betrekking tot dit verslag.

– (GA) Madame la Présidente, je voudrais avant tout remercier la rapporteure, MZdravkova, pour le travail qu’elle a réalisé sur ce rapport.


Ik wil de commissaris, mevrouw Vassiliou, en de rapporteur, mevrouw Paliadeli, bedanken voor hun initiatief en hun werk, en ik wil van de gelegenheid gebruikmaken om u er nogmaals op te wijzen dat wij, hoewel dit aanvankelijk een initiatief van de lidstaten was, er nu een uitgesproken communautaire dimensie aan moeten geven.

Aussi voudrais-je remercier la commissaire, Mme Vassiliou, et la rapporteure, Mme Paliadeli, pour leur initiative et leur travail assidu.


Ik wil de Commissie verzoekschriften, en met name de voorzitter, mevrouw Mazzoni en de rapporteur, mevrouw Paliadeli, bedanken voor hun nuttige en opbouwende verslag.

Je tiens à remercier la commission des pétitions, et en particulier sa présidente M Mazzoni et la rapporteure M Paliadeli, pour leur rapport utile et constructif.


Mevrouw de Bethune, rapporteur en hoofdindiener van het voorstel nr. 4-581/1, verheugt zich er in de eerste plaats over dat de herziening van artikel 22bis van de Grondwet eindelijk opnieuw op de parlementaire agenda wordt geplaatst.

Mme de Bethune, rapporteuse et auteur principal de la proposition nº 4-581/1, se réjouit tout d'abord que la révision de l'article 22bis de la Constitution soit finalement à nouveau mise à l'ordre du jour des activités parlementaires.


Mevrouw de Bethune, rapporteur en hoofdindiener van het voorstel nr. 4-581/1, verheugt zich er in de eerste plaats over dat de herziening van artikel 22bis van de Grondwet eindelijk opnieuw op de parlementaire agenda wordt geplaatst.

Mme de Bethune, rapporteuse et auteur principal de la proposition nº 4-581/1, se réjouit tout d'abord que la révision de l'article 22bis de la Constitution soit finalement à nouveau mise à l'ordre du jour des activités parlementaires.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, laat me in de eerste plaats de rapporteur, mevrouw Fraga Estévez en alle leden van de Commissie visserij bedanken voor een zeer gedegen rapport over de invoering van duurzame visserij gebaseerd op maximaal duurzame opbrengst of de MDO (maximum sustainable yield of MSY).

– (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, permettez-moi de remercier le rapporteur, Madame Fraga Estévez, ainsi que tous les membres de la Commission de la pêche pour un rapport complet ayant pour objectif d’établir des pêcheries soutenables sur la base d’un rendement maximum durable (RMD).


- In de eerste plaats wil ik de rapporteur, de heer Istasse, bedanken omdat hij bereid was de heer Ramoudt te vervangen. Zijn verslag was zeer volledig.

- Je voudrais, en premier lieu, rendre hommage au rapporteur, M. Istasse, qui a bien voulu remplacer M. Ramoudt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats de rapporteur mevrouw paliadeli bedanken' ->

Date index: 2022-12-20
w