Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste plaats de heer cappato feliciteren » (Néerlandais → Français) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in de eerste plaats de heer Cappato feliciteren, zowel met het werk dat hij heeft gedaan als met het resultaat.

– (ES) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter M. Cappato, à la fois pour son travail accompli et pour les résultats atteints.


Aanduiding van een secretaris en een plaatsvervangende secretaris van de Ethische Commissie voor het aanbieden van betalende diensten via elektronische-communicatienetwerken op grond van artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 april 2007 betreffende de procedure voor en de praktische regels in verband met de werking van de Ethische Commissie voor het aanbieden van betalende diensten via elektronische-communicatienetwerken De Raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie heeft op zijn zitting van 17 mei 2016 besl ...[+++]

Désignation d'un secrétaire et d'un secrétaire suppléant de la Commission d'éthique pour la fourniture de services payants via des réseaux de communications électroniques conformément à l'article 3, alinéa premier, de l'arrêté royal du 1 avril 2007 relatif à la procédure et aux règles pratiques relatives au fonctionnement de la Commission d'éthique pour la fourniture de services payants via des réseaux de communications électroniques Le Conseil de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications a décidé en sa séance du ...[+++]


(PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, als rapporteur voor advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken wil ik in de eerste plaats de heer Kirilov feliciteren, ofschoon hij hier niet aanwezig kan zijn.

– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en ma qualité de rapporteure pour avis de la commission de l’emploi et des affaires sociales, je voudrais commencer par féliciter M. Kirilov, même en son absence involontaire, et mettre l’accent sur la manière dont il a été en mesure de rédiger cet important rapport et d’en promouvoir l’objectif principal.


In dat opzicht plan ik begin mei 2015 een bezoek aan Tunesië. Dan zal ik een onderhoud met de nieuwe Tunesische functionarissen vragen, in de eerste plaats met de minister van Buitenlandse Zaken, de heer Bacchouche.

À cet égard, je vous annonce que, début mai 2015, j'envisage d'effectuer une visite en Tunisie, lors de laquelle je solliciterai des entretiens avec les nouveaux responsables tunisiens, au premier rang desquels le ministre des Affaires étrangères, monsieur Baccouche.


Mevrouw Marie Nagy (senator) wenst de eerste minister in de eerste plaats te feliciteren voor het goede werk dat geleverd werd.

Mme Marie Nagy (sénatrice) souhaite tout d'abord féliciter le premier ministre pour le bon travail qu'il a fourni.


- is de machtiging aan de heer Mertens, Th., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, om zijn ambt verder uit te oefenen tot dat er is voorzien in de plaats die is opengevallen in zijn rechtscollege, hernieuwd voor een periode van maximaal zes maanden met ingang van 1 oktober 2016.

- l'autorisation à M. Mertens, Th., juge au tribunal de première instance de Louvain, de continuer à exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa juridiction, est renouvelée pour un période maximale de six mois, prenant cours le 1 octobre 2016.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie . – (ES ) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in de eerste plaats de twee rapporteurs feliciteren, de heer Lauk en de heer Maaten, met het uitstekende werk dat zij verricht hebben met hun respectieve verslagen.

Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter les deux rapporteurs, MM. Lauk et Maaten, pour l’excellent travail qu’ils ont accompli dans le cadre de leurs rapports respectifs.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in de eerste plaats de twee rapporteurs feliciteren, de heer Lauk en de heer Maaten, met het uitstekende werk dat zij verricht hebben met hun respectieve verslagen.

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter les deux rapporteurs, MM. Lauk et Maaten, pour l’excellent travail qu’ils ont accompli dans le cadre de leurs rapports respectifs.


- Mijnheer de Voorzitter, ik zou in de eerste plaats de heer Solana van harte willen feliciteren met deze eerste maart waarop een aantal structuren in werking zijn gegaan die te maken hebben met het Europees veiligheids- en defensiebeleid.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord souhaiter un très bon 1er mars à M. Solana, date à laquelle toute une série de structures relatives à la politique européenne de sécurité et de défense ont été mises en route.


- In de eerste plaats wens ik mevrouw Tilmans te feliciteren.

- Je tiens d'abord à féliciter Mme Tilmans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats de heer cappato feliciteren' ->

Date index: 2024-04-13
w