Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste plaats in het wachtveld
Eerste plaats van bestemming
Plaats voor het merk van eerste EEG-ijk

Traduction de «eerste plaats collega » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een wat heterogene groep stoornissen die afwijkingen in het sociaal functioneren gemeen hebben en die beginnen in de ontwikkelingsperiode, maar die (anders dan de pervasieve ontwikkelingsstoornissen) niet in de eerste plaats gekenmerkt worden door een kennelijk-aangeboren sociaal-onvermogen of defect dat alle aspecten van het functioneren beïnvloedt. In veel gevallen spelen ernstig-verstoorde omstandigheden of ellende en gebrek waarschijnlijk een cruciale rol in de etiologie.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


eerste plaats van bestemming

premier lieu de destination


eerste plaats in het wachtveld

tête de file | tête de la file


plaats voor het merk van eerste EEG-ijk

emplacement de la marque de vérification primitive CEE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze materie behoort niet in de eerste plaats tot mijn bevoegdheid, maar tot deze van mijn collega, minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post.

Cette matière ne relève pas principalement de ma compétence, mais de celle de mon collègue, le ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste.


Ik zal onder meer op basis van het Franse voorbeeld de discussie met mijn collega's in de regering (in de eerste plaats de ministers van Binnenlandse Zaken en Mobiliteit) aangaan.

J'entamerai le débat avec mon collègue du gouvernement (en première instance les ministres de l'Intérieur et de la Mobilité) en partant entre autres de l'exemple français.


In de eerste plaats is de bekwaamheid de doorslaggevende factor, al was het maar om een eigenlijk gewone menselijke bekommernis : indien een minder geschikte gegadigde benoemd wordt, dan zijn de eerste benadeelden de andere leden-collega's van de Raad.

Tout d'abord, la compétence constitue le facteur déterminant, ne serait-ce qu'en raison d'une préoccupation somme toute bien humaine : si l'on nomme un candidat moins apte, les premiers pénalisés seront ses collègues, les autres membres du Conseil.


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties Controleert de vis bij ontvangst (Id 18122-c) - Beoordeelt de versheid zintuiglijk (huid, ogen, slijm, kieuwen, textuur, insnijding, smaak, geur) - Gaat na of er parasieten, bloedvlekken of skeletvormingen en vreemde voorwerpen (hout, metaal) aanwezig zijn - Verwijdert onmiddellijk producten die verontreinigd zijn met parasieten - Controleert de traceerbaarheidslabels - Controleert of de goederen voldoen aan de hygiënische voorschriften - Respecteert de regelgeving voor voedselveiligheid en hygiëne - Meldt afwijkingen of onregelmatigheden - Houdt producten/leveringen die nie ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Contrôle le poisson lors de la réception (Id 18122-c) - Evalue la fraîcheur de manière sensorielle (peau, yeux, mucosités, branchies, texture, incision, goût, odeur) - Vérifie la présence de parasites, de tâches de sang ou de formations de carcasse et d'objets étrangers (bois, métal) - Enlève immédiatement des produits pollués par des parasites - Contrôle les labels de traçabilité - Contrôle le respect des marchandises aux prescriptions d'hygiène - Respecte la réglementation en matière de sécurité alimentaire et d'hygiène - Signale des dérogations ou des irrégularités - Arrête les produits/livraisons qui ne répondent pas aux valeurs guides Prépare la salle de production (co 0 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Voorzitter, ik zou in de eerste plaats collega Becsey van harte willen feliciteren en hem ook bedanken voor de goede samenwerking die we gehad hebben rond het verslag over microkrediet.

- (NL) Madame la Présidente, je voudrais, avant tout, féliciter de tout cœur M. Becsey et le remercier de sa précieuse collaboration concernant le rapport sur le microcrédit.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, collega’s, als rapporteur voor advies van de Commissie juridische zaken wil ik in de eerste plaats mijn lof uiten voor de kwaliteit van het werk van onze collega Alexander Stubb, met wie we – dat mag best gezegd worden - zeer nauw en prettig samengewerkt hebben.

− (FR) Madame la Présidente, chers collègues, en tant que rapporteur pour avis de la commission des affaires juridiques, je veux d'abord souligner l'excellence du travail de notre collègue Alexander Stubb avec lequel, par ailleurs, nous avons étroitement collaboré.


De amendementen die de heer Golik en zijn collega’s hebben ingediend hebben betrekking op een aantal belangrijke punten met betrekking tot de afzetbevorderingsregeling van de EU, zoals, in de eerste plaats, een grotere reikwijdte van de bevorderingsprogramma’s in derde landen en een hogere begroting voor die programma’s; in de tweede plaats een groter aandeel van de Gemeenschap in de bevorderingsmaatregelen; en in de derde plaats een lagere financiële bijdrage van de ind ...[+++]

Les amendements soumis par M. Golik et ses collègues abordent plusieurs questions importantes relatives au programme de promotion de l’Union: premièrement, un accroissement de l’importance et du budget pour les programmes de promotion dans les pays tiers; deuxièmement, une augmentation de la part communautaire des mesures de promotion et, troisièmement, une réduction de la part de la contribution financière des organisations proposantes.


De amendementen die de heer Golik en zijn collega’s hebben ingediend hebben betrekking op een aantal belangrijke punten met betrekking tot de afzetbevorderingsregeling van de EU, zoals, in de eerste plaats, een grotere reikwijdte van de bevorderingsprogramma’s in derde landen en een hogere begroting voor die programma’s; in de tweede plaats een groter aandeel van de Gemeenschap in de bevorderingsmaatregelen; en in de derde plaats een lagere financiële bijdrage van de ind ...[+++]

Les amendements soumis par M. Golik et ses collègues abordent plusieurs questions importantes relatives au programme de promotion de l’Union: premièrement, un accroissement de l’importance et du budget pour les programmes de promotion dans les pays tiers; deuxièmement, une augmentation de la part communautaire des mesures de promotion et, troisièmement, une réduction de la part de la contribution financière des organisations proposantes.


– Voorzitter, collega's, ik wil in de eerste plaats mijn collega Karamanou feliciteren met haar excellente verslag.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier Mme Karamanou pour son excellent rapport.


- Ik wil in de eerste plaats collega Desmedt bedanken voor zijn volledig en voortreffelijk verslag.

- Je remercie tout d'abord notre collègue Desmedt pour son rapport complet et de qualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats collega' ->

Date index: 2021-12-10
w