Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste paragraaf bezwaren hebben " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1224, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat indien de partijen in de vorm en binnen de termijnen bedoeld in de eerste paragraaf bezwaren hebben overgemaakt, hetzij over het principe van de verkoop, hetzij over de verkoopsvoorwaarden, de notaris-vereffenaar handelt overeenkomstig het voorgestelde artikel 1216 van het Gerechtelijk Wetboek en hij de rechtbank, door middel van een tussentijds proces-verbaal, verzoekt dienaangaande uitspraak te doen.

L'article 1224, § 3, du Code judiciaire prévoit qu'en cas de contredits formulés par les parties dans le respect des conditions de forme et de délai énoncées au § 1, soit sur le principe de la vente, soit sur les conditions de vente prévues dans le cahier des charges, le notaire-liquidateur agit conformément à l'article 1216 du Code judiciaire proposé et invite, par le dépôt du procès-verbal intermédiaire, le tribunal à se prononcer à ce sujet.


Indien de partijen overeenkomstig paragraaf 1 bezwaren hebben ingebracht, hetzij over het principe van de verkoop, hetzij over de voorwaarden ervan, handelt de notaris-vereffenaar overeenkomstig artikel 1216.

En cas de contredits formulés par les parties conformément au § 1, soit sur le principe de la vente, soit sur les conditions de celle-ci, le notaire-liquidateur agit conformément à l'article 1216.


In de gevallen bedoeld in artikel 27, eerste lid, van de wet en met name in de gevallen waarbij de concessiehouders of een onderaannemer, op welke plaats deze ook tussenkomen bij de uitvoering van de concessie, op zwaarwichtige wijze is tekort geschoten in zijn verplichting om zijn werknemers tijdig het loon te betalen waarop deze recht hebben, of illegaal verblijvende onderdanen van derde landen heeft tewerk gesteld, kan de in de eerste paragraaf, eerste l ...[+++]

Dans les cas de non-respect des dispositions visées à l'article 27, alinéa 1, de la loi et notamment dans les cas où le concessionnaire ou un sous-traitant intervenant à quel que stade que ce soit dans l'exécution de la concession a manqué gravement à son obligation légale de payer à temps le salaire dû aux travailleurs ou a employé des ressortissants de pays tiers en situation illégale, le délai de quinze jours visé au paragraphe 1, alinéa 1, 2°, a), peut être raccourci par le pouvoir adjudicateur ou l'entreprise publique agissant dans le cadre de ses tâches de service public, mais ne peut être inférieur à cinq jours ouvrables.


Dit principe in de eerste paragraaf herinnert overigens aan het feit dat de Europese bekendmaking de nationale bekendmaking voorafgaat, dat de inhoud van beide bekendgemaakte aankondigingen identiek moet zijn en dat enkel deze bekendmakingen een officiële waarde hebben.

C'est le principe visé au paragraphe 1 qui rappelle par ailleurs que la publication européenne précède la publication nationale, que le contenu des avis publiés à ces deux niveaux doit être identique et que seules ces publications ont valeur officielle.


In het kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarop de subsidies, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, betrekking hebben, betaalt het agentschap de resterende 20% van de subsidies waarop de bijstandsorganisatie voor dat kalenderjaar recht heeft conform paragraaf 2, derde lid en in voorkomend geval vierde lid, zonder dat het totale subsidiebedrag dat het agentschap voor een kalenderjaar aan een bijstandsorganisatie betaalt - hoger kan zijn dan het totale bedrag van de lidgelden en de meer hoogdrempelige individuele bijstand die de ...[+++]

Dans l'année calendaire qui suit l'année calendaire à laquelle les subventions visées au paragraphe 2, alinéa 1, se rapportent, l'agence paie les 20% restants des subventions auxquelles l'organisation d'assistance a droit pour cette année calendaire conformément au paragraphe 2, alinéa 3, et, le cas échéant, alinéa 4, sans que le montant total de la subvention que l'agence paie pour une année calendaire à une organisation d'assistance puisse être supérieur au montant total des cotisations de membre et de l'assistance individuelle moin ...[+++]


Hetzelfde geldt voor de offertes die behept zijn met meerdere niet-substantiële onregelmatigheden wanneer deze ingevolge de opeenstapeling of combinatie ervan, van aard zijn een weerslag te hebben zoals bedoeld in de eerste paragraaf, derde lid van artikel 76.

Il en va de même si l'offre est affectée de plusieurs irrégularités non substantielles lorsque celles-ci, du fait de leur cumul ou de leur combinaison, sont de nature à avoir les effets visés au paragraphe 1, alinéa 3 de l'article 76.


In dat opzicht wordt er verduidelijkt dat de publicaties bedoeld in artikel 2 betrekking moeten hebben op boekjaar 2013 en bekendgemaakt moeten worden vanaf 2014 voor de informatie bedoeld in het eerste tot en met derde lid van de eerste paragraaf, en betrekking moeten hebben op boekjaar 2014 en bekendgemaakt moeten worden vanaf 2015 voor het vierde tot en met zesde lid van de eerste paragraaf.

À cet égard, il précise que les publications visées à l'article 2 sont à compter de l'exercice 2013 et pour publication à partir de 2014 pour les informations contenues aux alinéas 1 à 3 du § 1 et à compter de l'exercice 2014 et pour publication à partir de 2015 pour les 4 à 6 du § 1 .


De formulering van de eerste paragraaf is gebaseerd op de beginselen die het flexibel gebruik van het luchtruim (FUA) bepalen (artikel 3d van de verordening (EG) nr. 2150/2005), en de tweede paragraaf is verbonden aan de verplichting die de Staten dragen om aan de Europese Commissie de personen of organisaties te melden die verantwoordelijk zijn voor de taken die betrekking hebben op het gebruik van ...[+++]

La formulation du premier paragraphe est basée sur les principes gouvernant la FUA (article 3d du règlement (CE) nº 2150/2005), et le second paragraphe est lié à l'obligation qu'ont les États de notifier à la Commission européenne les personnes ou organisations qui sont responsables de l'exécution de táches ayant trait à l'utilisation de l'espace aérien au niveau stratégique, pré-tactique et tactique.


31. Luidens paragraaf 5 dient de Verdragstaat die de dader of de vermoedelijke dader in hechtenis heeft genomen, hiervan onverwijld de Verdragstaten die hun rechtsmacht hebben bepaald overeenkomstig de eerste paragraaf van artikel 6 in kennis te stellen.

31. Aux termes du paragraphe 5, l'État Partie qui a mis l'auteur ou l'auteur présumé en détention doit en aviser immédiatement les États Parties qui ont établi leur compétence conformément à l'article 6, paragraphe 1 .


De formulering van de eerste paragraaf is gebaseerd op de beginselen die het flexibel gebruik van het luchtruim (FUA) bepalen (artikel 3d van de verordening (EG) nr. 2150/2005), en de tweede paragraaf is verbonden aan de verplichting die de Staten dragen om aan de Europese Commissie de personen of organisaties te melden die verantwoordelijk zijn voor de taken die betrekking hebben op het gebruik van ...[+++]

La formulation du premier paragraphe est basée sur les principes gouvernant la FUA (article 3d du règlement (CE) nº 2150/2005), et le second paragraphe est lié à l'obligation qu'ont les États de notifier à la Commission européenne les personnes ou organisations qui sont responsables de l'exécution de táches ayant trait à l'utilisation de l'espace aérien au niveau stratégique, pré-tactique et tactique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste paragraaf bezwaren hebben' ->

Date index: 2022-05-05
w