Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Lid van de Eerste Kamer
Oneven pagina
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtse pagina
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Traduction de «eerste pagina » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


oneven pagina | rechtse pagina

belle page | bonne page | page impaire


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De datum van het uittreksel (voor wat betreft de inhoud) is de datum die links bovenaan op de eerste pagina van het uittreksel vermeld staat.

La date de l'extrait (au niveau de son contenu) est la date figurant sur la première page de l'extrait, en haut à gauche.


Tegen arbeidsongevallen en ongevallen op de weg naar en van het werk heeft het uitzendbureau zich verzekerd bij de maatschappij vermeld op de eerste pagina van dit arbeidsreglement.

L'entreprise de travail intérimaire a contracté une assurance contre les accidents de travail et les accidents sur le chemin du travail auprès de la compagnie mentionnée à la première page du présent règlement de travail.


Het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen heeft immers vastgesteld dat als men de Franstalige versie van de zoekmachine gebruikt en "violences sexuelles" ingeeft, de site pas op de tweede pagina getoond wordt, terwijl in de Nederlandstalige versie met de zoekterm "seksueel geweld" de site wel op de eerste pagina te vinden is.

Malencontreusement, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes a constaté que lorsque l'on utilise la version francophone du moteur de recherche et que l'on tape "violences sexuelles", le site internet apparaît à la 2ème page alors que lorsque l'on fait la même démarche pour la version néerlandophone avec " seksueel geweld ", le site apparaît en première page.


Ik zal een oplossing zoeken voor deze problemen met de website www.violencessexuelles.be/ www.seksueelgeweld.be zodat de site zowel in het Frans als in het Nederlands op de eerste pagina van de zoekmachine getoond wordt.

Afin de résoudre ces problèmes de visibilité du site internet www.violencessexuelles.be/www.seksueelgeweld.be , je veillerai à trouver une solution pour que ce site soit visible aussi bien en français qu'en néerlandais sur la première page du moteur de recherche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Richtlijnen (versie 01-2015)' verwijst het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten naar een logo 'niet gebruiken bij zwangere vrouwen'. In de tekst lezen we in dat verband het volgende: "Tenzij anders vermeld, is het gebruik van dit logo voorbehouden voor geneesmiddelen waarvan het gebruik formeel gecontraïndiceerd is tijdens de zwangerschap. Dit logo moet aangebracht worden op de eerste pagina van het RMA-materiaal, met een kader waarin het risico en te nemen voorzorgsmaatregelen worden uitgelegd".

Lignes directrices" (version 01.2015), l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé fait référence à un "logo d'interdiction d'utilisation chez la femme enceinte": Il est ainsi mentionné que "sauf avis contraire, l'usage de ce logo est réservé aux médicaments formellement contre-indiqués en cas de grossesse" et que "ce logo doit être apposé sur la 1ère page des matériels RMA, accompagné d'un cadre explicatif résumant le risque et les précautions à prendre".


De eerste pagina (schutblad) van het document wordt afgestempeld en de referentie van de CIU wordt erop aangebracht.

La première page (page de couverture) du document porte un cachet et une référence ajoutée par l'UIC.


- Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 118 van 25 april 2016 - eerste editie, worden onderstaande betrekkingen bij de buitendiensten van de FOD Financiën teruggetrokken uit de incompetitiestelling en de kandidaturen voor deze betrekkingen worden als zonder voorwerp aangemerkt: 2 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - Organisatiedirecteur (functieclassificatie: DPO086) bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering, vermeld onder punt B, 2°, pagina 27886 en onder cijf ...[+++]

- Erratum Dans le Moniteur belge n° 118 du 25 avril 2016 - première édition, les emplois suivants sont retirés de la mise en compétition auprès des services extérieurs du SPF Finances et les candidatures introduites pour ces emplois sont considérées comme nulles et non avenues : 2 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller général - Directeur Organisation (classification de fonction DPO086) auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement repris sous le point B et sous le chiffre n° 2 à la page 27886 et sous le point B et sous le chiffre n° 2 à l'annexe 2 aux pages 27922 et 2792 ...[+++]


- Rechtzetting In het Belgisch Staatsblad, nr. 95, van 31 maart 2016, derde uitgave, moeten de volgende correcties worden aangebracht : 1)op pagina 22175, in de Franse versie van de tekst onder "Tableau 2- Ensemble de véhicules" lees "masse maximale autorisée" in plaats van "masse paximale autorisée"; 2) op de eerste lijn van p. 22177, in de Franse versie van de tekst lees "l'ordonnance du 24 mars 2016 portant diverses modifications en matière de fiscalité routière sur les poids lourds" in plaats van "l'ordonnance du [...] portant d ...[+++]

- Avis rectificatif Au Moniteur belge, n° 95, du 31 mars 2016, troisième édition, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes : 1) à la page 22175, en-dessous de « Tableau 2 - Ensemble de véhicules », dans le texte français lire : « masse maximale autorisée » au lieu de « masse paximale autorisée »; 2) à la page 22177, première ligne, dans le texte français lire: « l'ordonnance du 24 mars 2016 portant diverses modifications en matière de fiscalité routière sur les poids lourds » au lieu de « l'ordonnance du [...] portant divers ...[+++]


De eerste pagina (schutblad) van het document wordt afgestempeld en de referentie van de CIS wordt erop aangebracht.

La première page (page de couverture) du document porte un cachet et une référence ajoutée par le SIC.


De in deze mededeling vervatte analyses gaan in de richting van een bevestiging van de op de eerste pagina's geformuleerde opmerkingen:

Les analyses présentées dans cette Communication tendent à accréditer le triple diagnostic formulé dans les premières pages :


w