Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Het vermogen de eerste klap uit te delen
Het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen
Lid van de Eerste Kamer
Notaris
Optredende notaris
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Vertaling van "eerste notaris " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen

capacité de première frappe




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eerste notaris heeft uiteraard slechts recht op een vergoeding in de mate dat hij reeds werk heeft verricht in de betreffende vereffening en verdeling.

Le premier notaire n'a évidemment droit à une rémunération que s'il a réellement fourni des prestations dans la liquidation-partage en question.


De eerste notaris zal dan wel dienen te worden vergoed voor alle handelingen die hij tot dan heeft gesteld.

Le premier notaire doit aussi être rémunéré pour tout le travail accompli jusqu'à ce stade.


Bij ministerieel besluit van 14 december 2017, dat in werking treedt op 1 januari 2018, is het verzoek tot associatie van de heren Gilmant F., notaris ter standplaats Hoei (grondgebied van het eerste kanton), Cartuyvels B., notaris ter standplaats Braives, Dapsens V. , notaris ter standplaats Marchin, Gillain J.-Ph., notaris ter standplaats Anthisnes en de heer Gérard S., kandidaat-notaris, geassocieerd notaris ter standplaats Hoei (grondgebied van het eerste kanton), om de associatie "Etudes Notariales Associées), waarvan de zetel g ...[+++]

Par arrêté ministériel du 14 décembre 2017, entrant en vigueur le 1 janvier 2018, la requête d'association de MM. Gilmant F., notaire à la résidence de Huy (territoire du premier canton), Cartuyvels B., notaire à la résidence de Braives, Dapsens V. , notaire à la résidence de Marchin, Gillain J.-Ph., notaire à la résidence de Anthisnes et de M. Gérard S., candidat-notaire, notaire associé à la résidence de Huy (territoire du premier canton), pour former l'association « Etudes Notariales Associées », dont le siège est fixé à la résidence de Huy (territoire du premier canton), est approuvée.


De heer Pintens legt uit dat, wanneer er een verzoekschrift bij de rechtbank wordt neergelegd om over te gaan tot een vervanging van een notaris en de rechtbank hierop ingaat, de vervangende notaris het dossier zal overnemen van de eerste notaris die alle informatie dient door te geven.

M. Pintens explique que lorsque le tribunal est saisi d'une requête en remplacement d'un notaire et qu'il y fait droit, c'est le notaire remplaçant qui reprend le dossier du premier notaire, ce dernier étant tenu de le transmettre à son successeur avec toutes les informations qui s'y rapportent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Mahoux vraagt hoe men in geval van onttrekking van de eerste notaris de financiële betrekkingen heeft geregeld tussen hem en de partijen, en tussen de twee notarissen onderling.

M. Mahoux demande ce que l'on a prévu pour régler, sur le plan financier, en cas de dessaisissement du premier notaire, les rapports entre les parties et ce dernier, et entre les deux notaires.


De heer Mahoux merkt op dat er geen rekening wordt gehouden met de reden van de onttrekking, namelijk, in dit geval, de laakbare vertraging bij de eerste notaris.

M. Mahoux note que l'on ne prend pas en compte la nature du motif de dessaisissement, à savoir, en l'occurrence, le retard répréhensible dans le chef du premier notaire.


- is het verzoek tot associatie van de heer le Maire, B., notaris ter standplaats Brussel (grondgebied van het eerste kanton), en van de heer le Maire, T., kandidaat-notaris, om de associatie "Bruno le Maire et Tanguy le Maire", ter standplaats Brussel (grondgebied van het eerste kanton) te vormen, goedgekeurd.

- la demande d'association de M. le Maire, B., notaire à la résidence de Bruxelles (territoire du premier canton) et de M. le Maire, T., candidat-notaire, pour former l'association "Bruno le Maire et Tanguy le Maire", à la résidence de Bruxelles (territoire du premier canton), est approuvée.


- is het verzoek tot associatie van de heer Mottard, Ph., notaris ter standplaats Luik (grondgebied van het eerste kanton) en van de heer Mottard, Ch., kandidaat-notaris, om de associatie "Christophe Philippe Mottard", ter standplaats Luik (grondgebied van het eerste kanton) te vormen, goedgekeurd.

- la demande d'association de M. Mottard, Ph., notaire à la résidence de Liège (territoire du premier canton) et de M. Mottard, Ch., candidat-notaire, pour former l'association "Christophe Philippe Mottard", à la résidence de Liège (territoire du premier canton), est approuvée.


Krachtens artikel 1211, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek kan een partij of de aangestelde notaris-vereffenaar een verzoek tot vervanging indienen bij de rechtbank die de notaris-vereffenaar heeft aangesteld, in geval van weigering of verhindering van de notaris-vereffenaar of indien er omstandigheden zijn die gerechtvaardigde twijfel doen ontstaan over zijn onpartijdigheid of onafhankelijkheid (eerste lid).

Conformément à l'article 1211, § 1, du Code judiciaire, une partie ou le notaire-liquidateur désigné peuvent introduire une demande de remplacement auprès du tribunal qui a désigné le notaire-liquidateur, en cas de refus ou d'empêchement du notaire-liquidateur ou s'il existe des circonstances de nature à soulever des doutes légitimes sur son impartialité ou son indépendance (alinéa 1).


- is het verzoek tot associatie van de heer Meert H., notaris ter standplaats Sint-Niklaas (grondgebied van het eerste kanton), en van Mevr. D'hoore, A., kandidaat-notaris, om de associatie "Meert D'hoore", ter standplaats Sint-Niklaas (grondgebied van het eerste kanton) te vormen, goedgekeurd.

- la demande d'association de M. Meert, H., notaire à la résidence de Saint-Nicolas (territoire du premier canton) et de Mme D'hoore, A., candidat-notaire, pour former l'association "Meert D'hoore", à la résidence de Saint-Nicolas (territoire du premier canton), est approuvée.


w