Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste ongesteldheid
Eerste regels
Voor de eerste maal laden van splijtstof
Voor de eerste maal ongesteld zijn
Voor de eerste maal werkzoekende

Traduction de «eerste maal toegevoegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


voor de eerste maal werkzoekende

personne à la recherche d'un premier emploi


voor de eerste maal laden van splijtstof

début de l'exploitation


Staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding, toegevoegd aan de Eerste Minister

Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte contre la fraude, adjoint au Premier Ministre


Staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Eerste Minister

Secrétaire d'Etat à la Mobilité, adjoint au Premier Ministre


Staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de Eerste Minister

Secrétaire d'Etat à la Simplification administrative, adjoint au Premier Ministre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Georgië werd in 2016 voor de eerste maal toegevoegd aan de lijst veilige landen van herkomst.

En 2016, la Géorgie a été pour la première fois ajoutée à la liste des pays d'origine sûrs.


1. Onverminderd de verplichtingen die voor België voortvloeien uit de verdragen betreffende de Europese Unie en de toepassing van de wetten en voorschriften, genieten de ambtenaren van het Bureau, behalve die als vermeld in artikel 19, het recht om tijdens een periode van twaalf maanden volgend op het tijdstip waarop zij voor de eerste maal hun functie hebben opgenomen, hun meubelen en hun persoonlijk voertuig vrij van douanerechten en belasting over de toegevoegde waarde in te voeren of aan te kopen.

1. Sans préjudice des obligations qui découlent pour la Belgique des traités relatifs à l'Union européenne et de l'application des dispositions légales et réglementaires, les fonctionnaires du Bureau, hormis ceux mentionnés à l'article 19, jouissent du droit pendant la période de douze mois suivant leur première prise de fonctions d'importer ou d'acquérir, en franchise des droits de douane et de la Taxe sur la valeur ajoutée, les meubles meublants et une voiture automobile destinée à leur usage personnel.


1. Onverminderd de verplichtingen die voor België voortvloeien uit de verdragen betreffende de Europese Unie en de toepassing van de wetten en voorschriften, genieten de ambtenaren en personeelsleden van de Vertegenwoordiging, behalve die als vermeld in Artikel 16, het recht om tijdens een periode van twaalf maanden volgend op het tijdstip waarop zij voor de eerste maal hun functie hebben opgenomen, hun meubelen en een motorvoertuig voor persoonlijk gebruik vrij van douanerechten en belasting over de toegevoegde waarde in te voeren ...[+++]

1. Sans préjudice des obligations qui découlent pour la Belgique des traités relatifs à l'Union européenne et de l'application des dispositions légales et réglementaires, les fonctionnaires et agents de la Représentation, hormis ceux mentionnés à l'article 16, jouissent du droit pendant la période de douze mois suivant leur première prise de fonctions d'importer ou d'acquérir, en franchise des droits de douane et de la Taxe sur la valeur ajoutée, les meubles meublants et une voiture automobile destinée à leur usage personnel.


Artikel 19 1. Onverminderd de verplichtingen die voor België voortvloeien uit de verdragen betreffende de Europese Unie en de toepassing van de wetten en voorschriften, genieten de ambtenaren en personeelsleden van het Bureau, behalve die als vermeld in artikel 16, het recht om tijdens een periode van twaalf maanden volgend op het tijdstip waarop zij voor de eerste maal hun functie hebben opgenomen, hun meubelen en een motorvoertuig voor persoonlijk gebruik in België vrij van douanerechten en belasting over de toegevoegde waarde in te voeren ...[+++]

Article 19 1. Sans préjudice des obligations qui découlent pour la Belgique des traités relatifs à l'Union européenne et de l'application des dispositions légales et réglementaires, les fonctionnaires et agents du Bureau, hormis ceux mentionnés à l'article 16, jouissent du droit pendant la période de douze mois suivant leur première prise de fonctions d'importer ou d'acquérir, en franchise des droits de douane et de la Taxe sur la valeur ajoutée, les meubles meublants et une voiture automobile destinée à leur usage personnel en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 19 1. Onverminderd de verplichtingen die voor België voortvloeien uit de verdragen betreffende de Europese Unie en de toepassing van de wetten en voorschriften, genieten de ambtenaren en personeelsleden van het Bureau, behalve die als vermeld in artikel 16, het recht om tijdens een periode van twaalf maanden volgend op het tijdstip waarop zij voor de eerste maal hun functie hebben opgenomen, hun meubelen en hun persoonlijk voertuig vrij van douanerechten en belasting over de toegevoegde waarde in te voeren ...[+++]

Article 19 1. Sans préjudice des obligations qui découlent pour la Belgique des traités relatifs à l'Union européenne et de l'application des dispositions légales et réglementaires, les fonctionnaires et agents du Bureau, hormis ceux mentionnés à l'article 16, jouissent du droit pendant la période de douze mois suivant leur première prise de fonctions d'importer ou d'acquérir, en franchise des droits à l'importation et de la Taxe sur la valeur ajoutée, les meubles meublants et une voiture automobile destinée à leur usage personnel.


c. In § 2 wordt tussen het eerste lid en het tweede lid een nieuw lid toegevoegd, luidende als volgt : « De rechters in strafuitvoeringszaken en de substituten van de procureur des Konings gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken worden aangewezen voor een termijn van een jaar die een eerste maal voor drie jaar en vervolgens enkel een maal voor vier jaar kan worden verlengd na evaluatie».

c. Au § 2, il est inséré entre l'alinéa 1 et l'alinéa 2 un nouvel alinéa rédigé comme suit: « Les juges de l'application des peines et les substituts du procureur du Roi spécialisés en application des peines sont désignés pour une période d'un an renouvelable la première fois pour trois ans puis une seule fois pour quatre ans, après évaluation».


c. in § 2 wordt tussen het eerste lid en het tweede lid een nieuw lid toegevoegd, luidende : « De rechters in strafuitvoeringszaken en de substituten van de procureur des Konings gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken worden aangewezen voor een termijn van een jaar die een eerste maal voor drie jaar en vervolgens enkel een maal voor vier jaar kan worden verlengd na evaluatie».

c. au § 2, il est inséré entre l'alinéa 1 et l'alinéa 2 un nouvel alinéa rédigé comme suit: « Les juges de l'application des peines et les substituts du procureur du Roi spécialisés en application des peines sont désignés pour une période d'un an renouvelable la première fois pour trois ans puis une seule fois pour quatre ans, après évaluation».


c. In § 2 wordt tussen het eerste lid en het tweede lid een nieuw lid toegevoegd, luidende als volgt : « De rechters in strafuitvoeringszaken en de substituten van de procureur des Konings gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken worden aangewezen voor een termijn van een jaar die een eerste maal voor drie jaar en vervolgens enkel een maal voor vier jaar kan worden verlengd na evaluatie».

c. Au § 2, il est inséré entre l'alinéa 1 et l'alinéa 2 un nouvel alinéa rédigé comme suit: « Les juges de l'application des peines et les substituts du procureur du Roi spécialisés en application des peines sont désignés pour une période d'un an renouvelable la première fois pour trois ans puis une seule fois pour quatre ans, après évaluation».


c. in § 2 wordt tussen het eerste lid en het tweede lid een nieuw lid toegevoegd, luidende : « De rechters in strafuitvoeringszaken en de substituten van de procureur des Konings gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken worden aangewezen voor een termijn van een jaar die een eerste maal voor drie jaar en vervolgens enkel een maal voor vier jaar kan worden verlengd na evaluatie».

c. au § 2, il est inséré, entre l'alinéa 1 et l'alinéa 2, un nouvel alinéa rédigé comme suit: « Les juges de l'application des peines et les substituts du procureur du Roi spécialisés en application des peines sont désignés pour une période d'un an renouvelable la première fois pour trois ans puis une seule fois pour quatre ans, après évaluation».


In artikel 369, 11°, van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur werd het “in het verbruik brengen” gedefinieerd als “de daad waardoor de invoerrechten, de accijnzen of de belasting over de toegevoegde waarde voor de eerste maal in het land verschuldigd zijn”.

L’article 369, 11°, de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l’État définissait « la mise à la consommation » comme étant l’acte par lequel les droits à l’importation, l’accise ou la taxe sur la valeur ajoutée étaient dus pour la première fois dans le pays ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste maal toegevoegd' ->

Date index: 2021-10-03
w