Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste lid ten laatste binnen de twintig werkdagen volgend " (Nederlands → Frans) :

De beslissing om de schoolerkenning al dan niet toe te kennen wordt meegedeeld door het bestuur bedoeld in het eerste lid ten laatste binnen de twintig werkdagen volgend op de ontvangst van de aanvraag.

La décision d'octroyer ou non la reconnaissance de scolarité est notifiée par l'administration visée au premier alinéa au plus tard dans les vingt jours ouvrables qui suivent la réception de la demande.


Art. 23. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door als volgt : "Art. 6. § 1 De notaris belast met het opmaken van de authentieke akte betreffende een van de rechtshandelingen bedoeld in artikel 2.2.13, § 2 brengt het Instituut ten laatste binnen de 15 werkdagen volgend op de ondertekening van die authentieke akte ervan op de hoogte : 1°. dat op het moment van de onderhandse akte die aan deze authentieke akte voorafging geen enkel geldig EPB-ce ...[+++]

Art. 23. L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 6. § 1. Le notaire en charge de l'établissement de l'acte authentique relatif à l'un des actes juridiques visés à l'article 2.2.13, § 2, informe l'Institut, au plus tard dans les quinze jours ouvrables de la signature dudit acte authentique que : 1°. lors de l'acte sous seing privé qui a précédé l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs unités tertiaires reprises à l'acte authentique; 2° à la date de l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était d ...[+++]


Art. 11. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door als volgt : "Art. 7. § 1 De notaris belast met het opmaken van de authentieke akte betreffende een van de rechtshandelingen bedoeld in artikel 2.2.13 § 2 brengt het Instituut ten laatste binnen de 15 werkdagen volgend op de ondertekening van die authentieke akte ervan op de hoogte : 1°. dat op het moment van de onderhandse akte die aan deze authentieke akte voorafging geen enkel geldig EPB-ce ...[+++]

Art. 11. L'article 7du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. § 1 Le notaire en charge de l'établissement de l'acte authentique relatif à l'un des actes juridiques visés à l'article 2.2.13 § 2, informe l'Institut, au plus tard dans les quinze jours ouvrables de la signature dudit acte authentique que : 1°. lors de l'acte sous seing privé qui a précédé l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs habitations individuelles reprises à l'acte authentique; 2° à la date de l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était d ...[+++]


Op straffe van verlies van het recht op terugbetaling moet de aangifte van schuldvordering bedoeld in het eerste lid ten laatste binnen de twee maanden ingediend worden volgend op de betaling door de inrichtende macht van de gevraagde bedragen door de NMBS op basis van de factuur».

Sous peine de perte du droit au remboursement, la déclaration de créance visée à l'alinéa 1 doit être introduite au plus tard dans les deux mois qui suivent le paiement par le Pouvoir organisateur des montants réclamés par la SNCB sur base de la facture».


Indien de notaris naar aanleiding van het opmaken van de authentieke akte betreffende één van de rechtshandelingen bedoeld in artikel 18, § 2 van de ordonnantie vaststelt dat op het moment van de ondertekening van de onderhandse overeenkomst die deze authentieke akte is voorafgegaan, geen enkel geldig EPB-certificaat beschikbaar was voor één of meerdere individuele wooneenheden vermeld in de akte, brengt hij het Instituut daarvan ten laatste binnen ...[+++] 15 werkdagen volgend op de ondertekening van de authentieke akte op de hoogte door het meedelen van de individuele wooneenheid of wooneenheden die niet over een geldig EPB-certificaat beschikken.

Si le notaire constate à l'établissement de l'acte authentique relatif à l'un des actes juridiques visés par l'article 18, § 2 de l'ordonnance que, lors de l'acte sous seing privé qui a précédé cet acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs habitations individuelles reprises à l'acte, il en informe l'Institut au plus tard dans les quinze jours ouvrables de la signature de l'acte authentique en communiquant la ou les habitations individuelles ne disposant pas de certificat PEB valide.


Indien de authentieke akte betreffende één van de rechtshandelingen bedoeld in artikel 18, § 2 van de ordonnantie niet voorafgegaan werd door een onderhandse overeenkomst en de notaris naar aanleiding van het opmaken van deze authentieke akte vaststelt dat geen enkel geldig EPB-certificaat beschikbaar is voor één of meerdere individuele wooneenheden vermeld in de akte, brengt hij het Instituut daarvan ten laatste binnen de 15 werkda ...[+++]

Si l'acte authentique relatif à l'un des actes juridiques visés par l'article 18, § 2 de l'ordonnance n'est pas précédé d'un acte sous seing privé et le notaire constate à l'établissement de cet acte authentique qu'aucun certificat PEB valide n'est disponible pour une ou plusieurs habitations individuelles reprises à l'acte, il en informe l'Institut au plus tard dans les quinze jours ouvrables de la signature de l'acte authentique en communiquant la ou les habitations individuelles ne disposant pas de certificat PEB valide».


De beslissing om al dan niet de erkenning van schooljaren toe te kennen wordt meegedeeld door het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek ten laatste binnen de twintig werkdagen volgend op de ontvangst van de aanvraag.

La décision d'octroyer ou non la reconnaissance de scolarité est notifiée par l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique au plus tard dans les vingt jours ouvrables qui suivent la réception de la demande.


Art. 43. Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : 1° het eerste lid wordt gewijzigd als volgt : a) de woorden "betreffende de aanvraag bedoeld in artikel 6, eerste lid, of betreffende artikel 6, vierde lid" worden ingevoegd tussen de woorden "de academische overheden" en de woorden "kan de student"; b) de woorden ", volgens door de Regering op de voordracht van de Commissie voor inclusief hoger onderwijs nader te bepalen regels," worden ingevoegd vóór de woorden "een beroep indienen"; 2° het tweede lid wordt verv ...[+++]

Art. 44. A l'article 7 du même décret les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « relative à la demande visée à l'article 6, alinéa 1, ou relative à l'article 6, alinéa 4 » sont insérés entre les mots « les autorités académiques » et les mots « l'étudiant s'il est majeur » ; b) les mots « selon les modalités fixées par le Gouvernement sur proposition de la CESI » sont insérés entre les mots « un recours » et les mots « auprès de la Commission » ; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « L'étudiant peut introduire ce recours auprès de la Commission de l' ...[+++]


Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juli 2013 betreffende de toekenning van subsidies aan jeugdhuizen voor de uitvoering van een bovenlokaal project worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "vier" vervangen door het woord "drie" en wordt het woord "tien" vervangen door het ...[+++]

Article 1. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juillet 2013 relatif à l'octroi de subventions aux foyers de jeunes pour la réalisation d'un projet supralocal, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, alinéa 1, le mot « quatre » est remplacé par le mot « trois » et le mot « dix » est remplacé par le mot « quatre » ; 2° au paragraphe 1, alinéa 3, le membre de phrase « 150 m² d'espace utile, comprenant » est abrogé ; 3° au paragraphe 3, phrase introductive, les mots « , au moment de la demande, » sont insérés entre les mots « le foyer de jeunes doit » et le mot « en plus » ; 4° au paragraphe 3, le point 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° il dispose d'une assemblée générale d'au moins vingt mem ...[+++]


Op straffe van onontvankelijkheid van de aanvraag moeten de stukken en inlichtingen die ter aanvulling werden opgevraagd door de aanvrager worden ingediend overeenkomstig artikel 6, eerste lid, ten laatste binnen een termijn van dertig dagen volgend op de ontvangst van de aangetekende brief bedoeld onder het ...[+++]

Sous peine d'irrecevabilité de la demande, les documents ou renseignements sollicités sont fournis par le demandeur conformément à l'article 6, alinéa 1, au plus tard dans les trente jours suivant la réception de la lettre recommandée visée à l'alinéa 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lid ten laatste binnen de twintig werkdagen volgend' ->

Date index: 2025-05-05
w