Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord in eerste lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Eerste lezing
Goedkeuring in eerste lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Vertaling van "eerste lezing waarbij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing

accord en première lecture


akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een senator verzet zich nog eens tegen het knoeiwerk dat geleid heeft tot het indienen van een amendement en vervolgens tot het indienen van een aantal subamendementen. Het eindresultaat is dat men langs een omweg, namelijk een subamendement (nr. 1-236/10), de tekst aanneemt die in eerste lezing door de commissie was goedgekeurd (nr. 1-236/7) nadat men die tekst eerst had weggelaten in het hoofdamendement (nr. 1/236-9), maar waarbij men dan wel moet opmerken dat de indieners van al die stukken blijkbaar niet in st ...[+++]

Un sénateur s'insurge encore une fois contre la méthode de travail bâclée, qui a abouti au dépôt successif d'un amendement et d'une série de sous-amendements, alors que le résultat final de tout ce remue-ménage est que, par un curieux détour, l'on réadopte finalement par un sous-amendement (nº 1-236/10) le texte adopté en première lecture par la commission (nº 1-236/7), après l'avoir omis dans l'amendement principal (nº 1-236/9), à cette différence près que les auteurs de tous ces documents ne sont même pas capables de copier le texte originaire sans fautes.


Een senator verzet zich nog eens tegen het knoeiwerk dat geleid heeft tot het indienen van een amendement en vervolgens tot het indienen van een aantal subamendementen. Het eindresultaat is dat men langs een omweg, namelijk een subamendement (nr. 1-236/10), de tekst aanneemt die in eerste lezing door de commissie was goedgekeurd (nr. 1-236/7) nadat men die tekst eerst had weggelaten in het hoofdamendement (nr. 1/236-9), maar waarbij men dan wel moet opmerken dat de indieners van al die stukken blijkbaar niet in st ...[+++]

Un sénateur s'insurge encore une fois contre la méthode de travail bâclée, qui a abouti au dépôt successif d'un amendement et d'une série de sous-amendements, alors que le résultat final de tout ce remue-ménage est que, par un curieux détour, l'on réadopte finalement par un sous-amendement (nº 1-236/10) le texte adopté en première lecture par la commission (nº 1-236/7), après l'avoir omis dans l'amendement principal (nº 1-236/9), à cette différence près que les auteurs de tous ces documents ne sont même pas capables de copier le texte originaire sans fautes.


Na de eerste lezing en het indienen van een amendement werd spreker het eens met het uitgewerkte compromis, waarbij de wet van 11 april 1936 werd opgeheven, maar met de vermelding dat deze opheffing geen afbreuk doet aan de toepassing van artikel 383bis van het Strafwetboek.

À la suite des discussions en première lecture et du dépôt d'un amendement, l'intervenant s'est rallié au compromis qui s'était dégagé en proposant d'abroger la loi du 11 avril 1936 tout en rappelant que cette abrogation la ne portait pas préjudice à l'application de l'article 383bis du Code pénal.


a) volgens een eerste lezing moet het woord « geheven » (Nederlandse vertaling; in de authentieke Engelse versie : « imposed ») worden begrepen in de ruime betekenis van het OESO-modelverdrag, waarbij de belastingen bedoeld worden die binnen de drie categorieën van instellingen (verdragsluitende Staten, hun staatkundige onderdelen en hun plaatselijke publiekrechtelijke lichamen) gelden, ongeacht of ze deze belastingen « te hunnen behoeve » zelf heffen of laten heffen door een ander beleidsniveau (in casu de feder ...[+++]

a) selon une première lecture, le mot « perçus » (traduction française; dans la version anglaise faisant foi: « imposed ») doit être compris dans le sens large du Modèle OCDE, à savoir celui qui renvoie aux impôts en vigueur au sein des trois catégories d'institutions (États contractants, leurs subdivisions politiques et leurs collectivités locales), peu importe qu'ils les perçoivent eux-mêmes ou qu'ils le fassent percevoir, « pour leur compte », par un autre niveau de pouvoir (l'autorité fédérale en l'occurrence); telle ne semble pas avoir été l'intention poursuivie, compte tenu de l'accent mis dans l'exposé des motifs sur la détermin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Parlement heeft op 20 februari 1997 in eerste lezing een gunstig advies uitgebracht, waarbij het 34 amendementen op het voorstel van de Commissie heeft voorgesteld.

Le Parlement européen a arrêté une résolution favorable en première lecture le 20 février 1997, et a proposé 34 amendements à la proposition de la Commission.


Het voorstel om een maximumgrens te stellen zoals voorzien in het standpunt van het Parlement in eerste lezing (waarbij de duur de in Richtlijn 92/85/EEG van de Raad gespecificeerde periode niet mag overschrijden), is niet overgenomen, daar het om een richtlijn ter vaststelling van minimumvoorschriften gaat.

La proposition de fixer une limite maximale comme prévue dans la position du Parlement en première lecture (durée ne pouvant pas excéder celle prévue dans la directive 92/85/CEE du Conseil), n'a pas été reprise, s'agissant d'une directive fixant des prescriptions minimales.


Heropneming van amendement 10 uit eerste lezing, waarbij de vier eerste woorden uit de oorspronkelijke tekst van de Commissie komen.

Rétablissement de l'amendement 10 de première lecture, les 4 premiers mots provenant du texte original de la Commission.


Bijgevolg is artikel 47 (medeverantwoordelijke commissies) toegepast op het voorstel in eerste lezing, waarbij de Commissie werkgelegenheid met name inspraak kreeg ten aanzien van bijlage IV (arbeidsongevallen) en bijlage V (beroepsziekten en andere arbeidsgerelateerde gezondheidsproblemen en ziekten).

Par conséquent, c'est l'article 47 (commissions associées) qui s'est appliqué à la proposition en première lecture, la commission de l'emploi intervenant notamment en ce qui concerne l'annexe IV (accidents du travail) et l'annexe V (maladies professionnelles et autres problèmes de santé et maladies liés au travail).


Het amendement is een weerspiegeling van amendement 60 uit de eerste lezing, waarbij tevens het woord "eerste" werd geschrapt.

Cet amendement reflète l'amendement 60 adopté en première lecture, dans lequel le terme "premier" a également été supprimé.


Dit amendement is gebaseerd op het eerste deel van amendement 37 uit de eerste lezing, waarbij het concept "rendement" wordt toegepast op hernieuwbare en niet-hernieuwbare hulpbronnen.

Cet amendement se fonde sur la première partie de l'amendement 37 qui avait été adopté en première lecture et applique le concept de "l'efficacité des ressources" aux ressources renouvelables et non renouvelables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lezing waarbij' ->

Date index: 2021-04-28
w