Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste lezing onaangeroerd had gelaten » (Néerlandais → Français) :

¨ Het voorstel voor een richtlijn over de erkenning van beroepskwalificaties, dat de Commissie in maart 2002 heeft ingediend, is nog steeds in afwachting van de eerste lezing (hoewel de Europese Raad er in voorjaar 2003 op had aangedrongen dat haast moest worden gemaakt met de goedkeuring).

* La proposition de directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, déposée par la Commission en mars 2002, attend toujours la première lecture (bien que le Conseil européen de printemps 2003 ait souhaité son adoption rapide).


Een ander lid meldt dat hij bij een eerste lezing problemen had met de relatie tussen deze aangeduide magistraten ad hoc en de nationaal magistraten.

Un autre membre signale que, lors de la première lecture, il a eu du mal à cerner la relation entre ces magistrats ad hoc désignés et les magistrats nationaux.


­ Er werd voorgesteld in het tweede deel van het memorandum de overwegingen op te nemen die het Adviescomité bij de eerste lezing interessant had gevonden zonder ze evenwel te onderschrijven.

­ Il a été proposé de rassembler dans une deuxième partie du mémorandum les réflexions que le Comité d'avis avait signalées, lors de la première lecture, comme étant dignes d'intérêt sans pour autant y souscrire.


Een ander lid meldt dat hij bij een eerste lezing problemen had met de relatie tussen deze aangeduide magistraten ad hoc en de nationaal magistraten.

Un autre membre signale que, lors de la première lecture, il a eu du mal à cerner la relation entre ces magistrats ad hoc désignés et les magistrats nationaux.


­ Er werd voorgesteld in het tweede deel van het memorandum de overwegingen op te nemen die het Adviescomité bij de eerste lezing interessant had gevonden zonder ze evenwel te onderschrijven.

­ Il a été proposé de rassembler dans une deuxième partie du mémorandum les réflexions que le Comité d'avis avait signalées, lors de la première lecture, comme étant dignes d'intérêt sans pour autant y souscrire.


Het gemeenschappelijk standpunt bevat talloze wijzigingen in gedeelten van het commissievoorstel die het Parlement in eerste lezing onaangeroerd had gelaten.

La position commune apporte de nombreux changements à des parties de la proposition de la Commission qui n'avaient pas été touchées par le Parlement en première lecture.


Een senator verzet zich nog eens tegen het knoeiwerk dat geleid heeft tot het indienen van een amendement en vervolgens tot het indienen van een aantal subamendementen. Het eindresultaat is dat men langs een omweg, namelijk een subamendement (nr. 1-236/10), de tekst aanneemt die in eerste lezing door de commissie was goedgekeurd (nr. 1-236/7) nadat men die tekst eerst had weggelaten in het hoofdamendement (nr. 1/236-9), maar waarbij men dan wel moet opmerken dat de indieners van al die stukken blijkbaar niet in st ...[+++]

Un sénateur s'insurge encore une fois contre la méthode de travail bâclée, qui a abouti au dépôt successif d'un amendement et d'une série de sous-amendements, alors que le résultat final de tout ce remue-ménage est que, par un curieux détour, l'on réadopte finalement par un sous-amendement (nº 1-236/10) le texte adopté en première lecture par la commission (nº 1-236/7), après l'avoir omis dans l'amendement principal (nº 1-236/9), à cette différence près que les auteurs de tous ces documents ne sont même pas capables de copier le texte originaire sans fautes.


De nadruk die het Parlement in eerste lezing gelegd had op de melding van gevaarlijke stoffen, werd in het standpunt van de Raad in eerste lezing geschrapt.

L'insistance du Parlement en première lecture concernant la déclaration des substances dangereuses a été supprimée de la position du Conseil en première lecture.


Bij de tweede lezing diende het Parlement de meeste amendementen waarover het tijdens de eerste lezing overeenstemming had bereikt opnieuw in, waardoor de tekst van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad werd versterkt, plus een aantal technische amendementen ter weerspiegeling van de beraadslagingen op het niveau van het Memorandum van overeenstemming van Parijs, zoals overeengekomen met de Commissie.

En seconde lecture, le Parlement a réintroduit la plupart de ses mesures de première lecture, en renforçant le texte de la position commune du Conseil, et un certain nombre d'amendements techniques afin de tenir compte des discussions à l'échelon du mémorandum, comme convenu avec la Commission.


In het gemeenschappelijk standpunt zijn een deel van de in april jongstleden door het Europees Parlement goedgekeurde amendementen overgenomen; enkele thema's waarover het Parlement in eerste lezing amendementen had goedgekeurd, komen nu meer uitgebreid aan bod.

La position commune a retenu une partie des amendements adoptés par le Parlement en avril dernier: certains des thèmes qui avaient fait l'objet d'amendements du Parlement en première lecture sont maintenant traités plus en profondeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lezing onaangeroerd had gelaten' ->

Date index: 2025-02-13
w