Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste lezing komt volledig » (Néerlandais → Français) :

Het standpunt van de Raad in eerste lezing komt volledig overeen met het compromis dat met de hulp van de Commissie tijdens de onderhandelingen tussen de Raad en het Europees Parlement is bereikt.

La position du Conseil en première lecture reflète pleinement le compromis intervenu dans les négociations entre le Conseil et le Parlement européen, avec l'aide de la Commission.


Het belastingkrediet, vermeld in het eerste lid, komt volledig ten laste van het Vlaamse Gewest".

Le crédit d'impôt, visé à l'alinéa premier, est entièrement à charge de la Région flamande».


Het belastingkrediet, vermeld in het eerste lid, komt volledig ten laste van het Vlaamse Gewest.

Le crédit d'impôt, visé à l'alinéa premier, est entièrement à charge de la Région flamande.


Het pakket is een volledige weerspiegeling van het standpunt van de Raad in eerste lezing en de overeenstemming van de medewetgevers van juni 2016, en nu het Parlement het pakket vandaag na stemming in de plenaire vergadering heeft aangenomen, kan het wetgevingsproces worden afgerond.

L'adoption du train de mesures par le Parlement européen, à la suite du vote en plénière de ce jour, reflète pleinement la position du Conseil adoptée en première lecture puis l'accord des colégislateurs, en juin 2016, qui a donc permis de conclure le processus législatif.


Het belastingkrediet, vermeld in het eerste lid, komt volledig ten laste van het Vlaamse Gewest en kan nooit meer bedragen dan de onroerende voorheffing, zoals bepaald in artikel 2.1.4.0.1.

Le crédit d'impôt, visé à l'alinéa premier, vient entièrement à charge de la Région flamande et ne peut jamais être supérieur au précompte immobilier, tel que fixé à l'article 2.1.4.0.1.


De tekst van het standpunt van de Raad in eerste lezing is een volledige weerspiegeling van het tussen de medewetgevers bereikte compromis.

Le texte de la position du Conseil en première lecture reflète tout à fait le compromis intervenu entre les colégislateurs.


Bij het opstellen van zijn standpunt heeft de Raad het Commissievoorstel en het standpunt in eerste lezing van het Europees Parlement volledig in aanmerking genomen.

Le Conseil a établi sa position en tenant pleinement compte de la proposition de la Commission et de la position du Parlement européen en première lecture.


De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 2.6.1, § 3, eerste lid, 2°, van de VCRO, en meer specifiek het criterium dat « het perceel [...] stedenbouwkundig [...] voor bebouwing in aanmerking [moet] komen », in die zin geïnterpreteerd dat met het « stedenbouwkundig beleid » van het bestuur rekening wordt gehouden om te bepalen of een grond in aanmerking komt voor een planschadevergoeding, zelfs indien het gaat om een grond di ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour si l'article 2.6.1, § 3, 2°, du Code flamand de l'aménagement du territoire, et plus spécifiquement le critère selon lequel « la parcelle doit entrer en ligne de compte pour l'édification d'une construction sur le plan de l'urbanisme [...] », interprété en ce sens qu'il est tenu compte de la « politique urbanistique » menée par l'administration pour déterminer si un terrain peut faire l'objet d'une indemnisation des dommages résultant de la planification spatiale, même s'il s'agit d'un terrain qui, sur la base de la destination et des normes légales en vigueur, est constructible et satisfait aux conditions ...[+++]


Dat een lezing van artikel XI. 282, § 3, waarbij de beheersvennootschappen bedoeld in artikel XI. 282, § 2, 1°, niet zouden begrepen zijn in het concept van "vertegenwoordigers van de auteurs, uitvoerende kunstenaars, producenten, omroeporganisaties en gebruikers van audiovisuele werken", gebruikt in artikel XI. 282, § 3, eerste lid, niet zou overeenstemmen met de wil van de wetgever, zoals duidelijk naar voor komt in de memorie van toelichting;

Qu'une lecture de l'article XI. 282, § 3 qui consisterait à ne pas inclure les sociétés de gestion de droits visées à l'article XI. 282, § 2, 1° dans le concept de « représentants des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants, des producteurs, des organismes de radiodiffusion et des utilisateurs d'oeuvres audiovisuelles », utilisé à l'article XI. 282, § 3, alinéa 1, ne serait pas conforme à la volonté du législateur, telle qu'elle ressort clairement de l'exposé des motifs;


Die raad komt samen en keurt bij een eerste lezing elk van de drie ontwerpen van kwartaalverslagen goed vooraleer ze voor te leggen aan het Wetenschappelijk Comité voor prijsobservatie en -analyse, binnen een termijn nodig voor het opstellen van het eerste verslag « t1 » tegen eind april, het verslag « t2 » tegen eind juli en het verslag « t3 » tegen eind oktober van het jaar T.

Ce dernier se réunit et adopte en première lecture chacun des trois projets de rapports trimestriels avant de les soumettre au Comité scientifique pour l'observation et l'analyse des prix dans un délai qui permet d'établir le premier rapport « t1 » pour la fin du mois d'avril, le rapport « t2 » pour la fin du mois de juillet et le rapport « t3 » pour la fin du mois d'octobre de l'année T.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lezing komt volledig' ->

Date index: 2025-03-17
w