Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord in eerste lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Eerste lezing
Goedkeuring in eerste lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Traduction de «eerste lezing heb » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing

accord en première lecture


akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een paar weken geleden heb ik een koninklijk besluit aan de Ministerraad in eerste lezing voorgelegd die de kost voor de straalverbindingen met 20 % doet dalen.

Il y a quelques semaines, j'ai soumis au Conseil des ministres un arrêté royal qui fait baisser le coût pour les faisceaux hertziens de 20 %.


In de eerste lezing heb ik mijn beklag gedaan over de krappe financiële middelen die voor het EIT werden uitgetrokken en over de ontoereikendheid van deze steun: 308 miljoen euro volstaan niet om onze ambities te verwezenlijken.

J'ai regretté, lors de la première lecture, la faiblesse des moyens financiers affectés à l'IET, l'insuffisance de ce soutien: 308 millions d'euros ne sont pas une réponse suffisante à la hauteur de nos ambitions.


Ik begrijp de zorgen en verzoeken van mijn Spaanse collega’s met betrekking tot Almadén – ik herinner u eraan dat ik zelf in eerste lezing heb aanbevolen de betreffende amendementen aan te nemen.

Je peux comprendre les préoccupations et les demandes de nos collègues espagnols en ce qui concerne Almadén: permettez-moi de vous rappeler que nous avons adopté cette formulation en première lecture sur mes recommandations.


In de eerste lezing heb ik vóór alle amendementen gestemd die hierop gericht waren, maar ik heb gemerkt dat er geen gekwalificeerde meerderheid voor bestond.

J’ai voté en première lecture tous les amendements qui allaient dans ce sens, mais j’ai observé que nous n’avions pas la majorité qualifiée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij heeft regelmatig contact met de organisaties die de klanten van het goederenvervoer vertegenwoordigen, en ik zal voor het einde van het jaar een rapport opstellen over de ontwikkeling van de kwaliteit van het goederenvervoer in Europa, zoals ik tijdens de eerste lezing heb aangegeven.

Elle a des contacts réguliers avec les associations qui représentent les clients du fret et je ferai un rapport sur l’évolution de la qualité du fret en Europe avant la fin de l’année, comme cela avait été dit lors de la première lecture.


In weerwil van een aantal voorbehouden die ik bij het debat in de eerste lezing heb geformuleerd, hoop ik van harte dat zij gelijk hebben.

J’espère sincèrement que les quelques réserves que j’ai émises pendant le débat en première lecture sont fondées.


In antwoord op zijn vragen, heb ik de eer het geacht lid mede te delen dat het ontwerp van richtlijn inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie met het oog op de informatie en raadpleging van de werknemers, werd goedgekeurd in eerste lezing door 11 landen van de Europese Unie op 22 juni laatstleden in de Raad van ministers van Sociale Zaken van de Europese Unie, vergaderd te Luxemburg, en werd aangenomen in tweede lezing op 22 september te Brussel.

En réponse à ses questions, j'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que le projet de directive sur l'institution d'un comité d'entreprise ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs, a été approuvé par 11 pays de l'Union européenne, en première lecture le 22 juin dernier en Conseil des ministres des Affaires sociales de l'Union européenne réuni à Luxembourg et a été adopté en deuxième lecture le 22 septembre à Bruxelles.


Ik heb kennis genomen van het wetsvoorstel 'tot instelling van een daguitkering voor de begeleiding van een persoon van wie het levenseinde nadert', dat op 17 februari 2009 in eerste lezing goedgekeurd werd door de Franse Assemblée nationale en op 14 januari 2010 door de Franse Senaat.

J'ai pris connaissance de la proposition de loi " visant à créer une allocation journalière d'accompagnement d'une personne en fin de vie" adoptée en première lecture par l'Assemblée nationale française le 17 février 2009 et par le Sénat français le 14 janvier 2010.


Ik heb de Ministerraad, in overeenstemming met het regeerakkoord, inderdaad een voorstel van koninklijk besluit inzake de medische planning in eerste lezing voorgelegd.

Conformément à l'accord de gouvernement, j'ai effectivement présenté en première lecture au Conseil des ministres une proposition d'arrêté royal sur la planification médicale.


Bij de lezing van het eerste rapport van de commissie voor de euthanasie heb ik erop gewezen dat het een vergissing is om de opvang van chronisch zieken over een kam te scheren met de palliatieve zorg.

Lors de l'évaluation du premier rapport de la commission sur l'euthanasie, j'ai eu l'occasion de dire que si l'on considère comme soins palliatifs toute forme de prise en charge de malades chroniques, on ne parle plus directement de soins palliatifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lezing heb' ->

Date index: 2022-10-16
w