Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste keer over dit thema zullen kunnen uitspreken " (Nederlands → Frans) :

Daarom vind ik het bijzonder belangrijk dat er in Barcelona eind november een grote Topontmoeting zal plaatsvinden, waar staats- en regeringsleiders zich voor de eerste keer over dit thema zullen kunnen uitspreken.

C’est pour cette raison que j’attache une importance toute particulière à la grande réunion au sommet qui doit se tenir à Barcelone fin novembre, au cours de laquelle les chefs d’État ou de gouvernement pourront, pour la première fois, avoir leur mot à dire sur le sujet.


Met het burgerinitiatief, dat voor de eerste keer wordt ingesteld in het Verdrag van Lissabon, kunnen de burgers van de lidstaten de Commissie vragen wetsvoorstellen in te dienen over thema's waarvoor zij Europese regelgeving nodig achten.

Grâce au droit d'initiative citoyenne, établi pour la première fois dans le Traité de Lisbonne, les citoyens des États membres pourront demander à la Commission de soumettre des propositions législatives sur des thèmes pour lesquels ils considèrent qu'une réglementation à échelle européenne doit être instaurée.


Met het burgerinitiatief, dat voor de eerste keer wordt ingesteld in het Verdrag van Lissabon, kunnen de burgers van de lidstaten de Commissie vragen wetsvoorstellen in te dienen over thema's waarvoor zij Europese regelgeving nodig achten.

Grâce au droit d'initiative citoyenne, établi pour la première fois dans le Traité de Lisbonne, les citoyens des États membres pourront demander à la Commission de soumettre des propositions législatives sur des thèmes pour lesquels ils considèrent qu'une réglementation à échelle européenne doit être instaurée.


De heer De Groote wenst van de indieners van het wetsvoorstel toch nog te vernemen of zij kunnen aantonen wanneer de parlementsleden voor de eerste keer over de nieuwe indicatoren zullen kunnen beschikken ter ondersteuning van het parlementair werk, zowel wat het Belgische niveau betreft als het Europese en internationale niveau.

M. De Groote aimerait malgré tout savoir si les auteurs de la proposition de loi sont en mesure d'indiquer quand les parlementaires pourront disposer pour la première fois des nouveaux indicateurs en appui à leur travail parlementaire, tant pour le niveau belge que pour les niveaux européen et international.


Een lid merkt op dat sommige van die magistraten het dossier niet kennen en het eerst zullen moeten onderzoeken alvorens zich te kunnen uitspreken over het verzoek om een afschrift te verkrijgen, wat in zeer omvangrijke dossiers problemen zal doen rijzen.

Un membre fait observer que certains de ces magistrats n'ont pas connaissance du dossier, et devront l'examiner avant de pouvoir se prononcer sur la demande de copies, ce qui, dans les dossiers très volumineux, posera problème.


Een lid merkt op dat sommige van die magistraten het dossier niet kennen en het eerst zullen moeten onderzoeken alvorens zich te kunnen uitspreken over het verzoek om een afschrift te verkrijgen, wat in zeer omvangrijke dossiers problemen zal doen rijzen.

Un membre fait observer que certains de ces magistrats n'ont pas connaissance du dossier, et devront l'examiner avant de pouvoir se prononcer sur la demande de copies, ce qui, dans les dossiers très volumineux, posera problème.


Verder is dit de eerste keer dat GLB-middelen zullen worden gebruikt voor oplossingen voor een volksgezondheidsprobleem, wat we kunnen zien als een teken dat het denken over de doelstellingen van het GLB aan het veranderen is.

Par ailleurs, c’est la première fois que l’argent de la PAC sera utilisé pour résoudre un problème de santé publique.


1. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke oplossing van het conflict zal leiden; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; onderstreept dat er behoefte is aan een echte politieke overgang in het land, om zo tegemoet te komen aan de wens van het volk naar vrijheid en democ ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté ...[+++]


Voor de eerste keer sinds de ratificatie van het Verdrag van Lissabon kunnen we ons uitspreken over de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB).

Pour la première fois depuis la ratification du traité de Lisbonne, nous avons l’occasion d’exprimer nos avis sur la réforme de la politique commune de la pêche (PCP).


De drie thema’s die ik belangrijk vind om in ieder geval te benadrukken en die ik graag wil noemen zijn, ten eerste de noodzaak – we kunnen dat nooit krachtig genoeg uitspreken – om de consistentie van deze instrumenten te verbeteren, om het feit te onderstrepen dat we niet enerzijds kunnen ...[+++]

Les trois sujets qu'il convient à mon sens de souligner, dans tous les cas, et que je souhaite mentionner, sont, premièrement, le besoin, sur lequel nous ne pourrons jamais trop insister, d’améliorer la cohérence de ces instruments, de souligner que nous ne pouvons pas, d’une part, déplorer certains événements, et d’autre part ne pas nous manifester lorsque cela nous arrange.




Anderen hebben gezocht naar : eerste keer over dit thema zullen kunnen uitspreken     eerste     eerste keer     dienen over     dienen over thema     lissabon     eerste keer over     nieuwe indicatoren zullen     zij     eerst     wat in zeer     uitspreken over     dossier     eerst zullen     zich te     uitspreken     dit de eerste     denken over     glb-middelen zullen     wat we     teken     verheugd over     besproken thema     wij zullen     onszelf beter     hoop uitspreekt     ons uitspreken over     ons uitspreken     ten eerste     ieder     jammeren over     onze belangen dient     drie thema     kunnen     krachtig genoeg uitspreken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste keer over dit thema zullen kunnen uitspreken' ->

Date index: 2024-02-11
w