Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste kanton vervangen " (Nederlands → Frans) :

- Erratum Bij ministerieel besluit van 13 juli 2016, is de standplaats "Gent (grondgebied van het eerste kanton)" vervangen door de standplaats "Gent (grondgebied van het tweede kanton)"in de artikelen 1 en 2 van het ministerieel besluit van 21 januari 2013 tot goedkeuring van de associatie van de heren Tytgat, Yves en Raes, Stijn en tot aanstelling van de heer Raes, Stijn als geassocieerd notaris.

- Erratum Par arrêté ministériel du 13 juillet 2016, est remplacée la résidence de « Gand (territoire du premier canton), par la résidence de « Gand (territoire du deuxième canton) dans les articles 1 et 2 de l'arrêté ministériel du 21 janvier 2013 portant l'approbation de l'association de MM. Tytgat, Yves et Raes, Stijn, et l'affectation en qualité de notaire associé de M. Raes, Stijn.


3° de woorden ", in het eerste kanton Verviers-Herve en in het tweede kanton Verviers" worden vervangen door de woorden "en in de twee kantons Verviers".

3° les mots ", du premier canton de Verviers-Herve et du second canton de Verviers" sont remplacés par les mots "et des deux cantons de Verviers".


de woorden "in het eerste kanton Verviers-Herve en in het tweede kanton Verviers" worden telkens vervangen door de woorden "in de twee kantons Verviers".

3° les mots "du premier canton de Verviers-Herve et du second canton de Verviers" sont chaque fois remplacés par les mots "dans les deux cantons de Verviers".


3° de woorden "Verviers-Herve" worden vervangen door de woorden "het eerste kanton Verviers".

3° les mots "de Verviers-Herve" sont remplacés par les mots "dans le premier canton de Verviers".


In het voorgestelde nieuw artikel 1 van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek, afdeling 2, de eerste vijf kantons vervangen als volgt :

À l'article 1 (nouveau) proposé de l'annexe au Code judiciaire, remplacer les cinq premiers cantons de la section 2 par ce qui suit :


In artikel 22, § 3, laatste lid, van de wet van 25 maart 1999 tot hervorming van de gerechtelijke kantons wordt de eerste zin vervangen door de volgende zin :

À l'article 22, § 3, dernier alinéa, de la loi du 25 mars 1999, relative à la réforme des cantons judiciaires, la première phrase est remplacée par la phrase suivante :


In het voorgestelde nieuw artikel 1 van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek, afdeling 2, de eerste vijf kantons vervangen als volgt :

À l'article 1 (nouveau) proposé de l'annexe au Code judiciaire, remplacer les cinq premiers cantons de la section 2 par ce qui suit :


In artikel 22, § 3, laatste lid, van de wet van 25 maart 1999 tot hervorming van de gerechtelijke kantons wordt de eerste zin vervangen door de volgende zin :

À l'article 22, § 3, dernier alinéa, de la loi du 25 mars 1999, relative à la réforme des cantons judiciaires, la première phrase est remplacée par la phrase suivante :


In het voorgestelde nieuw artikel 1 van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek, afdeling 2, de eerste vijf kantons vervangen als volgt :

À l'article 1 (nouveau) proposé de l'annexe au Code judiciaire, remplacer les cinq premiers cantons de la section 2 par ce qui suit :


8° in § 5, derde lid, worden de woorden "Ingeval het in het eerste lid bedoelde kanton volledig geautomatiseerd is" vervangen door de woorden "Ingeval de stemming in het in het eerste lid bedoelde kanton volledig elektronisch gebeurt";

8° dans le § 5, alinéa 3, les mots "Dans le cas où le canton visé à l'alinéa 1 est entièrement automatisé" sont remplacés par les mots "Si le vote dans le canton visé à l'alinéa 1 se déroule de manière entièrement électronique";




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste kanton vervangen' ->

Date index: 2024-12-13
w